Восьмая степень свободы - читать онлайн книгу. Автор: Нина Демидова, Александр Конторович cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восьмая степень свободы | Автор книги - Нина Демидова , Александр Конторович

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Затянувшуюся паузу шаман принял за отказ и бросился уговаривать Закари:

– Да не могу я вас одних туда отпустить! У нас за три месяца уже две группы пропало в тех краях, вы поймите! И люди были опытные, тайгу знали, горы знали, а исчезли без следа! Ну как я вас одних туда отпущу! Не возьму на себя этот грех!

– Что за группы? – озабоченно спросил Закари.

– Одни – вроде как спортсмены. Экстремалы. И проводник у них был, и связь – упакованы были по полной программе. А вторые, значит, частные геологи. Отряд большой, хорошо подготовленный. Они без проводника шли, но уже не первый раз в наших местах.

– И что же, их не искали? – удивился Денис.

– Искали, почему же, – возразил шаман. – У каждого маяк был, вертолетами все облетали. До деревни друидов поисковики добрались. Только не было их там, не дошли туда пропавшие. Выходили на связь поутру после ночевки обе группы – и все, больше никаких сообщений. И никаких следов.

– И что, все группы пропадают?

– Почему все, не все. Тут много народу ходит. У каждого – свое дело. Но все равно, две экспедиции за три месяца – такого никогда не было. Давно живу, а такого не слышал. Нельзя вам без проводника.

– Раз так, то рисковать не будем. Посоветуйте нам, пожалуйста, кого-то из опытных! – согласился на разумные доводы Закари. Перспектива потеряться в каких-то дремучих горах в Сибири его явно не прельщала, равно как и остальных членов команды.

– Как же, как же! – оживился обрадованный шаман. – Есть у меня надежный проводник. Сегодня же свяжемся, он вас у вертолета встретит! Я ему все приметы скажу, он вас точно выведет! А сейчас – добро пожаловать к столу! Надо перед дорогой подкрепиться и отметить ваш визит, как того требует наша традиция!

После трапезы Тихомиров остался с шаманом копаться в каких-то деталях – оба оказались любителями техники. На этой почве они нашли общий язык и принялись что-то с большим увлечением обсуждать.

А ночью Заку приснился сон, в котором он увидел Митчелла, сидящего у костра, с банкой бараньего жира в руках. Рядом с ним сидел шаман и громко читал свой любимый эпос. А вокруг огня с бубном в руках кружил в странном танце сам Закари.

* * *

– Мистер Ноэл, – приветственным тоном произнес Рикардо.

– Мистер Матиас, – ответствовал Зак. – Как поживаете?

– Благодарю, все в порядке. Разногласия с вашим другом мы устранили, – сообщил Рик. – Но наверняка вы уже и сами в курсе.

– Я рад это слышать. Я не сомневался, что вы уладите недоразумение. Надеюсь, у вас после этого было достаточно времени, чтобы подумать над моим предложением?

– Я готов принять его, мистер Ноэл. Но моя работа стоит дорого.

– Я никогда не гоняюсь за дешевизной, Матиас, – ответил Зак.

– Именно эта черта нравится мне в вас больше всего, Ноэл, – усмехнулся Рик. – Где я могу получить подробности задания? Как я понял, вы сейчас не в Бразилии.

– Свяжитесь с Густаво, он сообщит вам начальные сведения, и вы сможете начать подготовку. А позже мы обязательно встретимся.

Второй разговор у Зака состоялся с Гомесом. Ноэл выслушал новости из тренировочного лагеря и со своей стороны сообщил о том, что нашел проводника в Белое пятно.

– А он справится с обязанностями телохранителя Ченга? – поинтересовался Гомес. – Наш мальчик ничуть не изменился – каждый день нарывается на неприятности и не ладит с вашими людьми, особенно с Мвитой. Они прямо как кошка с собакой.

– Это отличный специалист, Гомес. Сообщите Майку Фостеру, что проблема с охраной Ченга снята. Он беспокоился насчет этого, пусть знает, что сейчас все в порядке.

– Обязательно, Ноэл. Мы не сидим тут, сложа руки. Тренировки идут полным ходом, Ченг и Мвита очень преуспели в стрельбе, да и выносливости у них прибавилось, – похвалился Гомес.

– Мои тоже… преуспели, – замялся немного Зак. – И впереди у нас еще сложный маршрут по тайге. Будем считать его тренировкой перед Бразилией. До связи, Гомес! Следующий сеанс уже надеюсь провести из своего самолета!

– Удачи, Ноэл! Будьте осторожны. Тайга – это серьезно. До скорой связи!

Закари опять задумался над вопросом о покушении на Сару. Сколько бы он ни прикидывал, выходило, что Митчелл никак не мог быть связан с этим событием. Он знал о поездке в Россию, и очевидно, что в тайге избавиться от нее было бы намного проще, чем на Центральном континенте. Устраивать теракт в столице было рискованным и отчаянным шагом. Так мог поступить тот, кто думал, что Сара скоро вернется в хорошо охраняемый лагерь, и не знал о ее поездке в тайгу, в Россию. Логично? Вполне.

От этой мысли Ноэл помрачнел. Потому что тогда выходило, что утечка шла от одного из троих, оставшихся в лагере – Ченга By, Мвиты Ндомо или Майка Фостера.

Зак забегал по комнате с удвоенной энергией. Опять получалась ерунда. Все трое никоим образом не могли быть связаны с Сарой или ее деятельностью ранее. Хотя, с другой стороны, все они могли, вполне могли, иметь связи с террористами – Мвита могла пересекаться с ними в Эрге, Майк – в своих военных операциях или при махинациях с а-клонами, а Ченг вполне мог сбывать им свои лодеры.

«Так, попробуем зайти с другого конца, – решил Ноэл. – Зачем убивать Сару? Положим, всем троим глубоко безразлично, расправилась ли она с Нассибом Аделом или нет, и они точно не могли быть заинтересованы в мести. Тогда с чего им было помогать боевикам? Что Сара такого знает, что именно сейчас ее надо вывести из строя? Связано ли покушение с экспедицией?»

Закари Ноэл свято верил, что правильно сформулированный вопрос – это уже половина ответа. Он чувствовал, что правильный вопрос крутится где-то рядом, но никак не мог его поймать, а может, ему просто не хватало информации. «Ничего, скоро появится что-нибудь от Тео, и мы наверняка нападем на след», – успокоил себя Ноэл.

Глава 27

Перелет в соседний район занял немного времени. Периодически люди бросали взгляд на захватывающие дух пейзажи гор, рек, долин и лесов, проплывающих под ними. Суровость края настраивала отряд на серьезный лад. Кроме того, информация о пропавших группах вносила чувство повышенной тревоги. Тем не менее отступать им было некуда, поэтому расслабляться не приходилось, даже в дороге группа готовилась к переходу. Денис еще раз проверил походный принтер и немного поворчал на этот счет.

– Конечно, это не ваш уникальный прибор, Денис, – согласился с ним Ноэл. – Но все-таки эта модель совсем не плоха.

– По крайней мере, изготовить средство от похмелья он точно может, – мрачно пошутила Сара.

Все сразу вспомнили свое пробуждение после похода на Белую гору. Если бы не лекарство, которое Фред сделал на принтере, группа до сих пор лежала бы пластом в гостях у шамана – с головной болью и тщательно задернутыми занавесками. Да, славно они познакомились с местными традициями, ничего не скажешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению