Расцвет магии - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расцвет магии | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому совсем мало времени осталось, чтобы проследить за подготовкой пленников к переселению и сборами делегации в Квебек. Вечер Фэллон провела, испытывая различные заклинания поиска, но не обнаружила ни следа присутствия Петры или Аллегры и вслух пообещала:

– Рано или поздно я вас обязательно найду.

К тому моменту когда Фэллон рухнула на кровать, два часа в лесу, простые радости совместной охоты и наслаждение обществом Дункана казались очень далекими. И вдвойне ценными.

Девушка уже почти заснула, когда почувствовала движение воздуха и вскинулась.

– Это я, – быстро произнес Дункан до того, как она успела бросить в него пламенем. Затем растянулся рядом с Фэллон и обнял ее. – Спасибо за Ханну. Чертовски рад, что ты оказалась поблизости.

– Она в порядке?

– Благодаря тебе. – Он поцеловал Фэллон в плечо. – Прости, не могу остаться. Хочу побыть рядом с сестрой. Просто на всякий случай.

– Ты сделал ей оберег?

– Ага. Пришлось повозиться, чтобы он вышел красивым, иначе она не соглашалась надевать. – Дункан прижал Фэллон к себе еще крепче. – Тоня занималась дизайном, так что все остались довольны. В итоге оберег получился достаточно симпатичным для Ханны и достаточно эффективным, чтобы удовлетворить меня.

– Мы с мамой добавили еще один магический щит, – Фэллон повернулась, чтобы поцеловать Дункана в ответ. – Думаю, он тоже достаточно эффективный. Хотя нам и раньше казалось, что Нью-Хоуп надежно огражден от вторжения, вот только…

– Бесенок явился прямиком из ада. Кто мог такое предусмотреть? Чертова Петра.

– Я не могу отыскать ее, – тихо призналась Фэллон. – Хотя перепробовала все. Но обещаю, что обязательно найду.

– Мы вместе ее найдем. Никто не смеет угрожать моей сестре, – Дункан поцеловал ее в щеку, затем в губы. – Я не могу остаться. Но могу выделить час.

– Я знаю отличный способ, как провести этот час, – улыбнулась Фэллон.

* * *

Фэллон поработала над картами, провела совещание с Саймоном, Уиллом, Эдди и другими командирами по поводу стратегии следующего удара, повозилась вместе с Ланой над новыми снадобьями, а Ким помогла с травяными сборами.

Затем отправилась на тренировочную площадку и поучаствовала в нескольких поединках, чтобы не терять форму, а также заскочила в академию на занятие по наложению чар.

И хотя Избранная не переставала высматривать в хрустальном шаре Петру, не упускала также времени и чтобы исследовать другие места, изучить их и поразмыслить о возможности применения.

Когда Лана вернулась домой, Фэллон сидела над картами за обеденным столом.

– Все работаешь?

– Ага.

– Может, выпьешь чаю? Я точно бы не отказалась от чашечки после целого утра в столовой.

– Конечно. Спасибо.

– Снаружи просто собачий холод, – пожаловалась Лана, ставя на плиту чайник. – Хочу приготовить на вечер говяжью подливу. Ты будешь ужинать с нами?

– Если не случится ничего экстренного, – Фэллон встала и подошла к матери, которая грела руки над газом. – Хочу кое-что у тебя спросить.

– Конечно, – рассеянно отозвалась Лана, открывая шкафчик и рассматривая банки с разными сортами чая. Выбрала имбирный и достала чашки. – Спрашивай.

– Я определила район, откуда прибыли Люси с Джонни. Помнишь, я рассказывала тебе о поселении, где раздельно обитают Уникумы и не-маги?

– Ага. Некоторые ничему не учатся, правда? Мы же все хотим одного и того же. Жить, работать, любить. Вместе это выходит гораздо лучше.

– Именно потому, что ты живой пример успешного союза и знаешь, как донести эту мысль, я и хочу, чтобы вы с отцом туда отправились.

– Отправились туда? – переспросила Лана.

– Люси назвала поселение Ривербэндом. Там живут около сотни человек, которые успешно защищались от набегов. Возможно, некоторые с обоих берегов реки захотят присоединиться к армии и сражаться, если дать им вескую причину. Я надеюсь, что вы с папой покажете им, ради чего стоит воевать.

– Ты хочешь, чтобы мы с Саймоном отправились в поселок, где люди живут порознь, чтобы убедить их сражаться бок о бок?

– Такое уже случалось раньше. Не могу придумать послов лучше, чем вы с отцом и Итаном.

– Итаном?

– Показать, что вы семья. Смешанная семья.

– Ага, и семья Избранной.

– Тоже неплохой довод, – согласилась Фэллон и подошла, чтобы насыпать заварку. – Ведьма, военный без магических способностей и подросток – заклинатель животных. Два человека, пережившие Приговор и построившие совместное будущее. И сын, выросший в новом мире, который мы и хотим защитить.

– Ты уже обсудила свою идею с отцом?

– Хотела сначала поговорить с тобой. Тебе сложнее будет принять решение, потому что я прошу взять Итана. Ты уже и без того очень многое оставила, чтобы переехать в Нью-Хоуп ради меня. Хотя, может, и не только ради меня, но из-за того, что это было необходимо. Именно это и требуется тем людям: увидеть, как поступать правильно.

– Но это еще не все, – откликнулась Лана, дожидаясь, пока дочь нальет кипяток в заварочный чайник.

– Ты права. Есть еще два поселения. Я отметила их на карте. Каждый новобранец, которого удастся завербовать, повысит наши шансы на победу. Только поэтому я прошу тебя отправиться к совершенно посторонним людям и убедить их рискнуть жизнями, убедить послать на войну своих сыновей и дочерей. Причем не могу гарантировать теплый прием.

– Когда нам…

– Я надеялась, что ты согласишься отправиться в путь завтра.

– Завтра? Но…

Лана подумала о графике дежурства в столовой, о необходимости собрать растения в тропической зоне, об обещании помочь с травами фитотерапевтам. И о том, что обязана отправиться именно потому, что имела все это, строила собственными руками. По той самой причине, по которой Фэллон и просила поступить так.

– Ты не хочешь дождаться, пока другая делегация вернется из Квебека?

– Они прибудут через день или два, и тогда станет ясно, получим ли мы поддержку с севера. А тем временем отсутствуют войска с западного фронта. Я прошу, чтобы ты начала вербовать там отряды. Прошу снова бросить дом. Пусть на несколько дней, может, на неделю, но понимаю, что это тоже нелегко.

– Ферма никуда не денется. Как и Нью-Хоуп. Конечно, мы отправимся. Нужно обговорить… – Лана осеклась, когда раздался стук в дверь со стороны улицы. За стеклом стояли Старр и Марича, новый рекрут. – Достань еще две чашки, – велела мать Фэллон и пошла открывать. – Заходите, заходите. Снаружи ужасно холодно. Я думала, что ты вернулась в Форествилль, Старр.

– Завтра.

– А мы как раз заварили чай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию