Расцвет магии - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расцвет магии | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Не стану спорить, – признал Уилл, – но я бы чувствовал себя спокойнее с более привычным оружием: мечами, стрелами, пулями. И большой армией, конечно.

– Все это у нас тоже будет. Как и поддержка света, достаточно мощного, чтобы прогнать тьму.

Глава 18

Дункан сидел на кухне Свифтов, наблюдал, как Фэллон готовит завтрак, и чувствовал себя немного странно, хоть и восхитительно. Оказаться с ней наедине в огромном доме казалось непривычным. Лана, Саймон и Итан уехали накануне. Кэти тоже успокоилась в достаточной мере, чтобы сын мог без тревоги оставить ее одну, вернее, с семейной фотографией на каминной полке.

Он был бы полным идиотом, если бы не воспользовался возможностью провести время с Фэллон. А идиотом его никто бы не назвал. Впервые они вдвоем оказались в этом большом доме на всю ночь, и вот теперь наступило их первое совместное утро.

Дункан задумался, не считает ли Фэллон эти моменты некими вратами в будущее. И возможностью посмотреть, куда эти врата приведут.

Она настояла на том, чтобы приготовить завтрак самой, заявив, что кулинарные способности парня оставляют желать лучшего. Лично он думал иначе, но спорить не стал. Кроме того, наблюдать за Фэллон было отдельным удовольствием: движения уверенные и даже изящные. Поставив тарелки на стол, она села рядом с Дунканом.

– Выглядит аппетитно. И пахнет потрясающе, – прокомментировал он и проглотил кусок. – Ого! Невероятно! Что это?

– Омлет с козьим сыром, жареными помидорами и соусом песто.

– Ты явно унаследовала талант матери. А она лучший в мире повар.

– Я бы сказала, конкуренция сейчас невелика.

– Ты беспокоишься за нее и отца с братом?

Фэллон попробовала омлет, с удовлетворением отметила, что приготовила его в точности, как учила Лана, и только потом сказала:

– Нет. Я волновалась, что буду волноваться, не знаю, как иначе выразиться, но на самом деле сейчас уверена: они справятся, так или иначе. Все действия складываются в единую картину. Я всего лишь хотела проветриться, а встретила Люси с Джонни. Они привели нас к поселению, где, если повезет, родители сумеют завербовать новых солдат. А те, в свою очередь, могут указать путь к следующему месту с другими потенциальными рекрутами.

– Нам понадобятся все воины, которых только удастся заполучить. Так значит, ты беспокоишься насчет Нью-Йорка? Потому что я отчетливо ощущаю твою тревогу.

– Только полный дурак не беспокоился бы. Этот город будет нелегкой добычей. И Уилл тоже сказал правильно. Недостаточно воевать на стороне света. Нужны также солдаты и оружие.

Какое-то время Дункан молчал, и они ели в тишине, которую нарушали лишь привычные фоновые шумы кухни, а потом он произнес:

– Не-маги не всегда способны понять, что стоит на кону. Уилл – отличный командир: умный, отважный, преданный делу, опытный. Он научил меня сражаться, используя мозги. Но иногда просто не представляет, как работает магия, пусть и относится к ней с уважением, принимает ее. Однако этого порой недостаточно, верно?

– Полагаю, я часто забываю посмотреть на ситуацию с точки зрения не-магов. Взять хотя бы рассказ Фред о тех неделях в Нью-Йорке, когда все вокруг изменилось. Когда она сама изменилась.

– Уилл, Эдди и все остальные люди, не обладающие магией – за исключением, пожалуй, твоего отца – будут в первую очередь думать о переговорах. Даже после двадцати лет в новом мире взрослые мыслят категориями прошлого. Наверное, это и неплохо.

– Почему же? – с любопытством спросила Фэллон, наклоняясь к Дункану.

– Потому что именно так работает сейчас наш мир. Мы являемся сочетанием традиционного уклада – того, что было традиционным – и магического. Все получается гораздо эффективнее, когда обе стороны сбалансированы. Даже наши семьи отражают этот баланс, это сочетание. То же самое касается и Уилла, и Эдди. Мне кажется, именно так и должно быть.

– Это еще одна причина, почему мы непременно победим.

– Поддерживаю. После возвращения я провел часть времени в казармах и в академии. Некоторые студенты и рекруты потребуют дополнительной подготовки. Часть из них напомнила мне Дензела, – произнеся имя погибшего друга, Дункан, как всегда, почувствовал укол боли, но продолжил: – Он никогда бы не сумел стать солдатом, хотя хотел – вернее сказать, стремился к этому – всей душой, так как считал, что сражаться интересно, опасно и просто-напросто круто.

Фэллон вспомнила, как отчаянно желала воспользоваться мечом над каминной полкой в хижине Маллика только потому, что считала это… крутым.

– Разве ты сам так не думал поначалу?

– Не исключено, – усмехнулся Дункан. – Ладно, кого я обманываю, да, конечно, думал. Но Уилл выбил из меня всю эту блажь.

– Нам потребуется как можно больше воинов, – сообщила Фэллон, вставая, чтобы налить кофе.

– Понимаю. Ты будешь доедать омлет?

– Да, – фыркнула она, налила кофе, села и снова взяла вилку. – Именно необходимое количество солдат определит время нападения на Нью-Йорк. Ты можешь поработать лично с теми, кто требует более тщательной подготовки?

– Само собой, – поняв, что доесть омлет Фэллон ему не светит, Дункан отнес свою тарелку в раковину, абсолютно правильно предположив, что мытье посуды ляжет на него, раз приготовлением завтрака занималась девушка. – Мне не помешала бы помощь Маллика.

– Я хотела, чтобы он отдохнул у себя в лесу, – вздохнула Фэллон. – Но ты прав, он очень нужен здесь. – Она доела, поставила тарелку в раковину и подошла к стеклянным дверям во двор. – Я тоже выделю время для тренировки рекрутов. Наведаюсь на базу к эльфам возле лесной хижины, выясню обстановку там и на севере. На западе, наверное, попрошу присоединиться ко мне Меду. Возможно, вместе нам удастся обнаружить новые поселения. А еще нужно ненадолго заехать на ферму и в соседний с ней городок. Как же я скучаю по родным местам!

Фэллон оперлась на дверь и посмотрела на зимний, покрытый снегом сад, на лес чуть поодаль, после чего тихо призналась:

– Не знаю, смогу ли я когда-нибудь снова вернуться на ферму. Как для твоей матери Бруклин перестал быть домом, так и для меня родные места уже вряд ли им будут, пусть я и скучаю по ним, как об отрезанной конечности.

– Мы вместе построим свой собственный дом.

Услышав эти слова, Фэллон застыла и затаила дыхание. Прежде чем обернуться, она постаралась успокоиться. Дункан стоял с полотенцем в руках, но, знают небеса, никогда не смог бы выглядеть одомашненным. Бледное зимнее солнце лилось сквозь окна и блестело на мече, которое парень носил так же естественно, как другие носят обувь.

– Мы можем создать дом здесь или в другом месте. Где угодно.

– И ты бы согласился покинуть Нью-Хоуп, если бы…

– Я не согласен покинуть лишь тебя, Фэллон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию