Расцвет магии - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расцвет магии | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Фэллон попросила Леоха облететь стороной Вашингтон с его клубами дыма и кружащими стаями ворон, подумав, однако, что приближается время, когда ей придется встретиться лицом к лицу с силами противника. Но и воинство света соберется с юга, запада, севера и востока, и в рядах его встанут тысячи и тысячи солдат. Они освободят тех, кого держат в клетках, лабораториях и карантинных центрах, и приумножат армию.

– О чем задумалась? – спросила подругу Тоня. – Так и слышу, как у тебя шестеренки в голове крутятся.

– Враги сражаются впустую за мертвый город, за руины и обугленные кости. Просто не могут прекратить войну. Когда мы захватим столицу, от нее останутся лишь призраки и выжженное пространство воображаемого могущества. – Когда они миновали Вашингтон и повернули на юг, Фэллон добавила: – Смотри, в близлежащих холмах разбиты только палаточные лагеря. Ничего постоянного или централизованного.

– Здесь хорошо прятаться, – прокомментировала Тоня. – Дороги в ужасном состоянии, а зимы здесь стоят суровые. Когда выпадут двухфутовые сугробы, все движение прекратится. Лошади вряд ли пройдут, если только у кого вездеход найдется, как у Чака. Или танк. Или снегоуборщик.

– Плюс достаточно дичи в лесах, древесины для отопления, воды, – продолжила перечислять Фэллон, делая круг над выбранным для поселения местом.

– Воды точно много. А значит, можно рыбачить, ловить крабов, собирать моллюсков, мидии. Если обнаружатся лодки, на которых не страшно выходить в море, то жители будут обеспечены морепродуктами.

– Русалки, – Фэллон показала на чешуйчатые хвосты, хлестнувшие по воде. – Отличные воины. – Они облетели вокруг отвесного утеса. Прекрасное место: просматривается со всех сторон, очень тяжело подобраться. – Электроснабжение отсутствует, но вон те дома выглядят надежными. Вижу поляну. Сейчас будем садиться.

Воздух здесь был свежим, соленым и холодным. Холоднее, чем предполагала Фэллон. Ветер доносил запахи сосен, водорослей с ближайшего водоема и легкого дымка из лагеря в нескольких милях к западу. Она направилась к строениям, которые напоминали то место, где они с Малликом останавливались по пути к его лесной хижине.

– Скорее всего, охотничьи сторожки или загородные дома. Бревенчатые, крепкие. Электричества нет, но его можно восстановить, – пробормотала Фэллон, отмечая мелькнувший в кустах хвост лисы, олений помет и следы медведя.

– Здесь красиво, – сказала Тоня, осматриваясь по сторонам. – Я предпочитаю города, конечно, но тут хорошо.

Фэллон подошла к одной из изб, магией распахнула дверь, заглянула внутрь.

– Пусто. Наверное, путники унесли все полезное. Тяжелые вещи не взяли. Но следов длительного проживания не заметно. Только старый пепел в камине остыл уже давно.

– В других хижинах картина, скорее всего, будет такая же. Зато стены толстые, крыша не прохудилась, очаги для отопления есть. Какое крошечное кухонное пространство, – добавила Тоня и покрутила заржавевший вентиль крана. – Воды тоже нет, но и это легко исправить.

– Одна ванная с туалетом и душем. Использовать можно. Это больше, чем имелось в моем распоряжении, пока я жила у Маллика на протяжении года.

– Серьезно? – недоверчиво переспросила Тоня, вытаращив глаза. – Ты жила без удобств целый год?

– Еще как серьезно. А тут дела обстоят лучше, чем я думала, – заключила Фэллон, выходя на крыльцо и пробираясь сквозь густую траву к соседней хижине. – Уединенно, но расположение очень удачное. Достаточно наладить минимальные удобства, обеспечить охрану, расставить часовых, провести коммуникации. Расчистить землю под посадки, теплицы, ульи. Укрепить и подновить помещения. Одно из зданий можно использовать в качестве оружейного склада. Найти лодки вдоль реки, привезти необходимые припасы. Деревьев вокруг хватит и на постройку новых хижин, и на дрова. Нужно посмотреть, как… – Девушка осеклась и бросила взгляд на Тоню.

«Я тоже их слышу, – раздался голос той в сознании. – С севера и юга».

«Около трех дюжин. Пока ничего не предпринимай».

Не желая напугать, но готовясь обороняться, Фэллон спокойно произнесла вслух:

– Мы пришли с миром и не хотим никому вреда. Вам нечего опасаться, если не станете нападать. Вот тогда опасаться будут все причины.

– Серьезная угроза из уст двух пигалиц.

На фоне мужчины, который вышел на поляну, даже Малыш Джон показался бы тщедушным. Ростом около семи футов [8], с бугрящимися мышцами, в потрепанном кожаном жилете, высоких сапогах и джинсах с дырами на коленях, незнакомец выглядел устрашающе. Впечатление усугубляло хмурое выражение лица, похожего на вырезанную из эбенового дерева маску, черная борода до груди и заплетенные в мелкие косички волосы цвета вороного крыла. И направленная на девушек стрела.

Некоторые из спутников за спиной громилы держали копья или натянутые луки. Один из молодых парней размахивал мечом так, что тот едва не падал из рук неумелого владельца.

– Тебе, наверное, все встречные кажутся пигалицами, – дружелюбно сказала Фэллон, стараясь держать руки на виду. – Эта земля принадлежит вам?

– Мы же на ней стоим.

– Как и мы. Это место выглядит заброшенным. Но если оно принадлежит вам, то можете не опасаться. Мы явились сюда не сражаться.

– Чего нам опасаться? – широко ухмыльнулся великан, показывая дырку на месте одного из передних зубов. – Нас намного больше. Лучше возвращайся туда, откуда пришла, худышка с большим мечом, пока не пострадала.

– С меня хватит, – вмешалась в беседу Тоня, упирая одну руку в бок и всей позой демонстрируя вызов. – Мне не нравится выслушивать угрозы из-за простой прогулки по лесу. А тебе, Фэллон?

– И мне нет.

Из-за деревьев выскользнул Фаол Бан и зарычал, обнажив клыки. Когда громила развернулся и нацелил лук на волка, из ветвей вынырнул Таише и утащил стрелу в когтях.

– Если кто-то будет угрожать моим близким, то сильно пожалеет, – предупредила Фэллон и отдала животным несколько тихих команд на ирландском. Фаол Бан тут же растворился в тенистом перелеске, а филин опустился на ветку высоко над их головами. – Вы так приветствуете всех, кого встретите?

– Только непрошеных гостей, которые покушаются на наше имущество или пытаются угнать в рабство.

– Мы не воруем, а рабов обычно освобождаем.

– Пигалица с дрессированными питомцами освобождает рабов? – снова усмехнулся великан.

– Среди вас кто-то обладает магией?

– Уходите, – лицо собеседника застыло, как маска, он вытащил из колчана еще одну стрелу и наложил на тетиву, не обращая внимания на волка и филина. – Пока еще можете ходить.

В ответ Фэллон отправила волну магии – легкую, в качестве предупреждения. Вся толпа вместе с главарем попятилась, и из-за спин взрослых донесся испуганный плач ребенка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию