Китайские идиомы - читать онлайн книгу. Автор: Сунь Чжичжэн cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Китайские идиомы | Автор книги - Сунь Чжичжэн

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно


Комментарий:

Идиома 不甚了了(bú shèn liǎo liǎo) означает «не очень понимать». Она обычно выполняет роль сказуемого и помогает говорящему сказать, что он не понимает или не разбирается в том или ином явлении. 甚 означает «очень», 了 了 – «понимать».

了了 читается как liǎo liǎo.


Пример:

汉语我还知道一点,英语我就不甚了了了。

Я немного знаю китайский язык, а английский не очень понимаю.


Синонимы:

不知所以 быть в недоумении;

茫然不解 не знать; не понимать вопрос.


Антонимы:

了如指掌 хорошо понимать и разбираться в ситуации; ясно как на ладони.

明察秋毫 прозорливый; проницательный.


КУН ЖУН

Кун Жун – писатель эпохи Восточная Хань, потомок Конфуция в двадцатом поколении.

В «Троесловии» есть следующая фраза: 融四岁,能让梨 (Когда Кун Жуну было три года, он уступил груши). Она напоминает нам о том, как Кун Жун в детстве уступил большие груши своим старшим братьям.

В 55 лет Кун Жуна убил китайский полководец и поэт Цао Цао. Когда он послал людей схватить семью Кун Жуна, один человек хотел спасти двух младших сыновей. Один из детей произнес известное изречение: «Разве в опрокинутом гнезде можно найти целое яйцо?». В итоге вся семья Кун Жуна была убита.

Стоять на снегу у дверей Чэна

Ян Ши с детства выделялся умом. В четыре года он пошел в школу, в семь лет начал писать стихотворения, а в восемь мог сочинять произведения в жанре фу [11]. Ян Ши был очень известен, и люди называли его одаренным ребенком. Когда он немного подрос, то заинтересовался каноническими книгами и историческими сочинениями и усердно их изучал.

В 1076 году Ян Ши получил высшую ученую степень цзиньши. В то время прославленные Чэн Хао и его младший брат Чэн И читали лекции об учении Конфуция и Мэн-цзы. Многие люди из Лояна считали их своими учителями. Ян Ши тоже хотел стать учеником одного из них, поэтому он отказался от высокой должности, приехал в Инчан и признал Чэн Хао своим учителем. Между ними установились хорошие отношения. Когда Ян Ши покидал Инчан, чтобы вернуться на юг, Чэн Хао сказал: «Благодаря ему моя теория дойдет до юга».


Китайские идиомы

Иллюстрация к идиоме «Стоять на снегу у дверей Чэна»


Прошло четыре года, и Чэн Хао умер. Ян Ши был убит горем. Он установил в спальне табличку с именем учителя для его поминания, а также написал письма о случившемся горе всем, с кем раньше учился.

После смерти Чэн Хао Ян Ши признал своим учителем его младшего брата – Чэн И. К тому моменту Ян Ши исполнилось уже сорок лет. Однажды он вместе с другим учеником по имени Ю Цзо отправился к учителю, чтобы попросить у него совета по некоторым вопросам. Подойдя к дому, Ян Ши и Ю Цзо Чэн увидели, что учитель лежит с закрытыми глазами. Возможно, он спал. Возможно, учитель размышлял над сложным вопросом. Ян Ши и Ю Цзо не хотели тревожить его, но не уходили, а стояли у входа и с почтением ждали, когда Чэн И проснется. Шел снег, Ян Ши и Ю Цзо стояли на улице и очень замерзли. Однако они продолжали ждать, когда их учитель откроет глаза. К тому моменту снега прибавилось больше, чем на один чи [12].

Некоторые люди после прочтения этой истории подумают, что Чэн И был слишком высокомерным. На самом деле ситуация обстояла так: последователи неоконфуцианства были сторонниками медитации, а глубокую медитацию считали способом, который позволяет в совершенстве развивать характер, поэтому необдуманно беспокоить человека, тем более своего уважаемого учителя, во время такого важного процесса было признаком дурного тона. Кроме того, некоторые люди считали, что, если Чэн И занимался медитацией, члены семьи могли бы впустить учеников в дом и не заставлять их так долго ждать своего учителя на снегу. Однако целью этой истории было описать пример искреннего стремления к знаниям и уважения, которое ученики оказывают учителю. Рациональным ли было поведение Чэн И – другой вопрос.

По книге «История династии Сун».

Глава «Жизнеописание Ян Ши»


Комментарий:

Идиома «Стоять на снегу у дверей Чэна» пишется так: 程 门立雪 (chéng mén lì xuě). Это значит уважать учителя и с искренностью просить у него наставлений. Под 程 имеется в виду философ Чэн И.

Идиома 程门立雪 имеет такое же значение, как и 程门 飞雪.


Пример:

程门立雪的故事在今天对广大学生仍有着积极的教育意 义。

Сегодня история идиомы 程门立雪 по-прежнему имеет положительное воспитательное значение для большинства студентов.


Синонимы:

尊师重教 уважать учителей и придавать большое значение образованию;

立学求道 проявлять уважение к учителю и искать путь.


ДВА ЧЭНА

Два Чэна – братья Чэн Хао (1032–1085) и Чэн И (1033–1107). Они были знаменитыми философами, мыслителями и основоположниками неоконфуцианства при династии Северная Сун.

Быть на голову выше других

Мэн-цзы был представителем конфуцианской традиции и мыслителем, жившим в период Чжаньго. Его и Конфуция называли «Кун-Мэн».

Однажды ученик Гунсунь Чоу спросил Мэн-цзы:

– Учитель, вы уже святой человек (мудрец. – Примеч. пер.)?

– Куда уж мне! Даже Конфуций не осмеливается претендовать на святость, а я и подавно, – ответил Мэн-цзы.

– Если сравнить Конфуция с И Инем и Бо И, что вы скажете? Можно ли их поставить на одну ступень? – вновь спросил Гунсунь Чоу.

– Цзай Во, Цзы Гун и Ю Жо (ученики Конфуция – Примеч. пер.) могут понять учение Конфуция, но они, оценивая учителя, даже если и хвалили его, не использовали неподобающих слов. Цзай Во сказал: «По моему мнению, учитель уже давно превзошел Яо и Шуня [13]». А Цзы Гун отметил: «С момента появления людей не было на свете человека, который бы превосходил Конфуция». Ю Жо же сказал: «Не только среди людей

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию