Госпожа души моей - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Лейк cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа души моей | Автор книги - Оливия Лейк

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Эрик стремительно поднялся и, сцепив зубы, бросил Нимефелу:

– Ты все слышал, собирай воинов!

Он промчался мимо склонившейся в поклоне инда, с силой сжимая кольцо. Сейчас во что бы то ни стало нужно найти Алиру. А когда он найдет ее, то запрет во дворце и больше не выпустит. Пусть кричит, сопротивляется, требует – он больше не позволит ей рисковать своей жизнью. Если она не думает о себе, пусть подумает о том, как он будет страдать, а ведь есть еще Самира! Все, решено, он заберет у нее меч и запретит выходить за ворота… Боги, пусть только найдется. Как же ему было страшно. Алира – его радость, его малиново-алая госпожа, непокорная и самая прекрасная. Он найдет ее, непременно найдет. И сделает все, чтобы она простила и приняла его обратно, как любимого мужчину.

Глава 20. Лицом к лицу

Морнэмир отправил охрану вместе с бесом во дворец, а сам решил проверить силки, выставленные с вечера. Порядочно отдалившись от тропы, он услышал знакомый женский голос. Вышел из-за дерева и увидел молоденькую инда, побежавшую по дорожке, ведущей ко дворцу, а красный камзол королевы, мелькнув среди веток, скрылся в дремучей части леса. Морнэмир пошел было следом, но через пару шагов остановился, вспомнив взгляд, которым госпожа одарила утром. Вряд ли ему стоит лезть в ее дела. Но та часть леса была необжитой, а миледи недостаточно хорошо ориентировалась в лесу. Морнэмир тяжело вздохнул, скинул свои охотничьи трофеи и скользнул в сторону густого подлеска.

Пару раз он хотел окликнуть Алиру, которая без устали шла вперед, оставляя границы королевства далеко позади. Но странное предчувствие заставляло молчать: внутренний голос подсказывал, что ему нельзя себя обнаружить. Да и королева передвигалась необычайно ловко. Там, где он с трудом пролазил из-за густых скрюченных веток, она шла без каких-либо трудностей, будто невидимая нить указывала ей дорогу, а деревья расступались, пропуская вперед.

Морнэмир был не из последних индаров в Роутвуде и обладал немалыми способностями в магии: медицине и особенно в ментальном контроле. Эрик, владыка Эрик – ведь они больше не друзья, хотя были ими больше тысячи лет – именно за это ценил его, как соратника и воина: он не только прекрасно владел оружием, но и не поддавался ментальному внушению и давлению. Правда, теперь его способности использовались далеко не в полную силу. Морнэмир поначалу был раздосадован: он первый заметил, что юная прелестница из человеческого рода очаровала Эрика всерьез. Да, она развеяла тоску и скрасила ночи мужчины, а уж Эрика, которым тот был до брака, Морнэмир помнил прекрасно – огонь как охоч до плотских утех. Да и хороша девица, что уж скрывать: молода, красива, весела. Яркая, как бабочка, и живая, как сама жизнь. Но что-то было еще: Эрик словно засиял с ней, словно потери и сомнения отступили. Он будто бы был счастлив с ней. Морнэмир поэтому очень уважительно относился к девушке, поэтому-то и не решился осадить и обидеть ее, да и права она была в чем-то. Хотя, конечно, пускать ее в гущу боя не стоило.

Морнэмир прибавил ходу. Он старался держаться от госпожи на приличном расстоянии, но не выпускал из виду и для надежности принялся шептать древние слова, одеваясь в свою магию, как в доспехи.

Сама же Алира брела, как во сне, пока не вышла на большую поляну, освещенную ярким светом. Как только ее нога коснулась зеленой травы, чары спали, и она изумленно осмотрелась. Высокая фигура, закутанная в белый плащ, стоявшая в нескольких шагах от нее, медленно повернулась и скинула капюшон.

– Вестник Галин?!

– Здравствуйте, ваше величество, рад, что откликнулись на мой призыв, – предельно вежливо произнес он.

– Но как же так?.. Почему вы… – Алира споткнулась на следующем слове. Эрик искал этого посланника богов. Сильно искал. Был обеспокоен и зол. Постепенно до нее начало доходить, что именно этот светлый маг был тем самым предателем. Предателем, которого так упорно разыскивал ее муж. Предателем, который цинично приказал убить ее и даже убить Эрика. Подлец! – Зачем я здесь? – холодно бросила она, взяв себя в руки.

– C такой заложницей владыка Эрик пойдет на многие уступки, – с улыбкой протянул он. – Может, даже милорд Атрейо в его лице получит сильного союзника, если, конечно, Эрик захочет увидеть вас живой.

– Некромант?!

– Не тебе, девчонка, называть его так!

Алира с ненавистью смотрела на Галина. Сейчас его голос не казался ей ни приятным, ни чарующим: он был злым и грубым.

– Эрик никогда не пойдет на сделку с вами!

– Миледи, вы недооцениваете силу любви.

Алира довольно засмеялась. Первый раз в жизни она была рада тому, что Эрик не испытывал к ней этого всепоглощающего чувства. Нет, он не пойдет ни на какие сделки! Он не будет рисковать всей Сагенеей ради нее. Он не должен!

– В этом ты проиграл. Ты ничего не добьешься от него!

– Тем хуже для тебя! – Из голоса вестника Галина пропала вся учтивость, а во взгляде проступило презрение. – Ты умрешь, и твоя смерть подкосит твоего мужа. Такой расклад меня тоже устраивает. Но я не сразу убью тебя. Я еще поторгуюсь с твоим мужем.

– Я не пойду! – пытаясь скрыть страх, вскинула голову Алира.

– Пойдешь.

На этот раз она почувствовала удар силы, согнувший ее пополам. Нет, в этом бою меч ей не поможет, а вот кольцо… Даже с ним вестник мог пытаться шептать, а вот без него – он уничтожит ее. Галин парализовал разум, ломая волю. Алира схватилась за голову в бесплодных попытках остановить его, но тело не слушалось, а ноги начали медленно двигаться навстречу злой судьбе. В голове снова зазвучал голос, такой чарующий, но произносящий страшные слова:

– Я уничтожу твой разум, слой за слоем я буду разрушать твою личность, пока не останется ничего, что делает тебя живой.

Жажда власти давно мучила божественного посланника, и, вслед за неуемным честолюбием, в душе расцвел цветок зла и тщеславия. Как же он ненавидел магов жизни! Важные, сильные, высокомерные. Они считали себя всесильными, равными богам, а к остальным магически одаренным, даже к вестникам, относились с легким пренебрежением, не показывали, конечно, но относились. А Эрик Роутвудский в особенности! Да, он силен, сильнее прочих магов, владевших силой жизни. Эрик даже мог бы стать великим, но он не бог! И даже не вестник! И сейчас Галин может отомстить ему. Снова. Сначала с Наримель, теперь с Алирой. Он лишит его истинной. О да! Заберет ту, что питает его свет. От такого удара он не оправится и никогда не сможет победить Некроманта. Сияющая звезда погаснет навсегда!

Галин зло рассмеялся. Как же приятно было мучить эту дерзкую девчонку. Он настолько упивался властью над хрупким беззащитным существом, что поздно заметил, как лучник натянул тетиву и выпустил стрелу. Вестник успел повернуться, защитив сердце, но стрела все равно достигла цели, вонзившись в плечо.

Алира ощутила, что давление злой воли отступило, а крик, изданный светлым магом, звучал уже не в ее голове. Она обернулась. Морнэмир! Боги, откуда он здесь? Но удивляться или спрашивать времени не было. Он молниеносно подскочил и, схватив ее за руку, потянул вглубь леса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению