* * *
Стэн Ли мерил шагами комнату, стараясь справиться с нараставшим раздражением. Этот день и так шёл чёрти как, но Мёрдок решила добавить масла в огонь. Кто такой этот Рэндалл Мейсон и почему она так обрадовалась, когда служанка принесла от него записку с приглашением на ужин?
Как бы Флемингу хотелось поступить так же, как мистер Джеральд.
«На ужин к Мейсону? – переспросил он, выглянув из-за края газеты. – В гробу я видал твоего Мейсона!»
В тот момент Стэну хотелось подойти и крепко пожать старику руку. Да чёрт возьми, он бы с удовольствием провел вечер с будущим тестем за стаканом виски. Или партией в покер.
Но идти непонятно куда и непонятно зачем – это раздражало Флеминга ещё больше. Сжав кулаки, он рыкнул от возмущения. В этот момент из комнаты Эм раздался вскрик.
* * *
– Ай! – Мёрдок вскрикнула и дёрнулась.
– Не вертитесь, мэм, – строго сказала Сесиль, накручивая очередную прядь волос.
Как тут не вертеться? Любопытство сводило с ума. Укладка, румяна, белила, помада – Мёрдок весьма редко этим пользовалась да и не понимала зачем. К чему вся эта борьба за толику мужского внимания? Разве не лучше было выбирать самой? Разве не оскорбительно, когда смотрят только на твою грудь или ноги, а не в… О боже! Она увидела своё отражение в зеркале и не поверила своим глазам.
– Сес, ты волшебница!
– Если бы вы сидели спокойно, было бы ещё лучше, – скромно улыбнулась Сесиль, ловко закрепляя причёску шпильками.
Сегодня ей было гораздо лучше, и она даже время от времени напевала себе под нос какую-то незамысловатую мелодию.
– Это всего лишь ужин, а не рождественский бал или… свадьба.
– На свадьбу я вам сделаю причёску в сотню раз лучше, мэм!
– Если она всё-таки случится…
– Обязательно случится.
– Позавчера мне показалось, что ты не очень-то одобряешь нас – меня и мистера Флеминга.
– О нет, мэм…
– Эм.
– Простите, все те слова… они к вам не относились. Я просто была не в себе. Простите, но я так напугалась!
– Понимаю тебя, кто угодно слетел бы с катушек, когда кругом происходит такое… С кем ты была в сарае?
Сесиль отвела взгляд и после секундной заминки ответила:
– Одна.
– Ты с ним встречаешься?
Сес молча помотала головой, делая вид, что очень занята волосами Мёрдок.
– Ты его любишь? А он тебя?
– Мэм!
– Эм.
– Эм, я была в сарае одна. И не спрашивайте, что я там делала! – она предупреждающе подняла палец.
– Я уже поняла, это не моё дело.
– Но мэм… Эм, простите, я…
– Ничего, Сес, я не из тех, кто любит и умеет секретничать, но я очень хорошо умею хранить тайны, а ещё я умею ставить на место тех, кто позволяет себе слишком много, и если тебе будет нужна моя помощь, просто скажи об этом, договорились?
– Договорились. Всё готово! – она отошла назад и, сложив на груди ладони, любовалась своей работой.
Мёрдок тоже наконец могла подняться со стула и оглядеть себя. Новое платье – на этот раз изумрудно-зеленое с высоким горлом, затянутым кружевом, и узкой юбкой – весьма соблазнительно подчёркивало фигуру. Эм слегка прикусила накрашенные помадой губы. Господи, с каких это пор ей стало важно, что подумают о ней люди?
Схватив с кровати одолженную у Сесиль сумочку, она вышла из комнаты, стараясь двигаться степенно и держать спину ровно. Стэн Ли уже ждал её внизу и, судя по тому, как он сидел в кресле, подпирая рукой голову, ждал уже давно.
Глава 12
В темноте южной ночи дом Рэндалла сиял огнями, словно рождественская елка. Свет горел даже в окнах мансарды. Впрочем, и без этого особняк Мейсона выделялся среди других домов. Белоснежное здание с круглыми колоннами в стиле греческого Возрождения и коваными ограждениями галереи второго этажа было заметно издалека.
Поднявшись по широким ступеням на террассу, Мёрдок нажала на кнопку звонка. Едва она успела переглянуться со Стэном, как дверь открылась и на пороге появился сам хозяин дома.
Рэндалл был разодет в пух и прах – шейный платок, бриллиантовые запонки, золотая цепочка от часов, которая тянулась к карману, уже не говоря о том, что он благоухал как целый отдел мужской парфюмерии в универмаге «Монро» на Третьей улице.
– Мистер Флеминг, рад видеть вас в добром здравии! – театрально поклонившись, Мейсон протянул руку Стэну, но, едва коснувшись ее в подобии рукопожатия, повернулся к Мёрдок и, взяв её под локоть, повёл внутрь. – Мэдлин, великолепно выглядишь. Это платье так идёт к твоим глазам, и серьги…
Поток комплиментов от Рэндалла казался неиссякаемым, и от вежливой улыбки у Мёрдок начало сводить скулы. Хозяйка дома всё это время стояла в стороне, и её щёки в обрамлении белокурых локонов весьма мило розовели в тон платью. Лоснящийся шёлк создавал струящийся силуэт, подчеркивая изгибы тела, но плохо сочетался с бархатной белой накидкой, укрывавшей плечи.
– Идём, я покажу наш дом, – он развернулся и, заметив свою супругу, долю секунды глядел на неё в недоумении, словно совсем не ожидал её увидеть. – Простите, – тут же, смеясь, обратился он к гостям, – где же мои манеры? Позвольте представить вам мою жену: Элизабет. Лиззи, милая, подойди, пожалуйста, – отпустив наконец Мэд, он протянул руку супруге и кивнул, будто разрешая сделать шаг навстречу.
Когда очередной раунд приветствий завершился, Рэндалл обнял супругу за талию и повёл их маленькую процессию через анфиладу комнат – каждая из которых была как маленький шедевр и предмет особой гордости хозяина. Первой их встретила столовая с жёлтыми обоями, разрисованными птицами – попугаями, павлинами, журавлями и аистами, танцующими среди цветочных гирлянд. Роскошный стол уже был накрыт, и доносившийся аромат заставил гостей сглотнуть слюну, но Рэндалл пригласил двигаться дальше.
Гостиная напоминала оранжерею – белая плетеная мебель и цветы в кадках вдоль стен, и на стенах, и под потолком. И лепнина. Везде лепнина. От повышенной влажности в горле у Мёрдок першило, но вместо того, чтобы продолжить, Рэндалл остановился у камина и, обратив взор на висящую над ним картину с размытыми разноцветными огнями Эйфелевой башни, сказал:
– Мы купили её во время нашего свадебного путешествия. Знаете, Ривьера, долина Луары, Париж… Вы ведь наверняка бывали в Париже, мистер Флеминг, когда служили в Иностранном легионе? А если нет, то я весьма рекомендую, – проговорил он, даже не рассчитывая на ответ. – Париж вдохновляет. Даже такого циника, как я. Этот новый стиль – ар-нуво, – он развёл руками, показывая интерьер, – так впечатлил меня, что мне захотелось сделать все интерьеры в доме исключительно в нём. Пришлось заказывать архитекторов из Нью-Йорка, ближе, к сожалению, не нашлось ни одного достойного мастера. А вы знаете, мистер Флеминг, ведь мы с вашей невестой были помолвлены ещё детьми… – вдруг спросил он без какого-либо логического перехода.