Детектив Мэд Мёрдок - читать онлайн книгу. Автор: Эвелина Баш cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Детектив Мэд Мёрдок | Автор книги - Эвелина Баш

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Оставив детей, Мёрдок направилась вверх по лестнице. Перила шатались, но скользкие ступени были совершенно бесшумны. В доме вообще стояла поразительная тишина, если не считать криков, доносившихся с улицы.

На втором этаже было несколько комнат, и она поочерёдно заглянула в каждую из них. Бедность, граничащая с нищетой: серые стены, старая мебель, какие-то залатанные половики и покрывала в давным-давно не отстирываемых пятнах. Комната Джорджа практически не отличалась от остальных. Узкая и тесная, с панцирной кроватью и платяным шкафом, которые и составляли всё убранство. Мёрдок уже собиралась закрыть дверь, но уголок торчащей из-под подушки книги привлёк её внимание. Ницше. Она пролистала несколько страниц, исчирканных разноцветными карандашными пометками. Какой-то листок – газетная вырезка – упал на пол. Мёрдок наклонилась, чтобы поднять его, но на него наступила чья-то нога в тяжёлом, испачканном грязью ботинке.

– Э… мисс Мёрдок, что вы здесь делаете?

– Ищу тебя, Джордж, – ответила она, глядя, как он поспешно и неловко нагнулся, чтобы взять промокший листок и спрятать его в карман брюк.

– Меня? Но… я ведь уже рассказал всё, что знаю!

– Оказывается, ещё не всё. Прошлой весной ты был вместе с мистером Прескоттом в Мемфисе. Что ты знаешь обо мне?

Парень резко вскинул глаза, как будто именно этого вопроса он ждал и боялся больше всего на свете.

– Ничего, – сказал он несмело после короткой заминки, отводя взгляд и отрицательно мотая головой, – ничего, мисс… – последние слова прозвучали не намного увереннее.

– Прекрасно, Джордж, именно этой версии мы будем придерживаться. Надеюсь, и все остальные знают обо мне так же «ничего», – Мёрдок захлопнула книгу и протянула ему.

– Я никому не говорил, – мальчишка нервно сжал в руках потрёпанное издание. Его взгляд упал на обложку, и это вызвало почему-то ещё большее смущение. Повертев книгу в руках, Джордж наконец сунул её в стоявший рядом шкаф, плотно закрыв дверцу. – И не скажу, – когда он вновь поднял глаза, помимо неловкости, в них возникла непонятно откуда взявшаяся решимость, – если вы поможете мне…

– Оу, и в чём же?

– Возьмите меня с собой в Мемфис, пожалуйста! У вас же есть там… связи. Я хочу выбраться отсюда!

Слегка оторопев от такого напора, Мёрдок отступила на шаг назад.

– О, я понимаю. Большой город – большие возможности, но сейчас трудные времена, в стране Депрессия, безработица… Был бы ты милой девочкой, Яблонски вмиг бы нашёл тебе место, но… впрочем, я подумаю, что можно сделать.

Обычно Эм не занималась подобной благотворительностью, но, чёрт побери, почему бы и нет? Будь она на месте Джорджа, она бы тоже хотела убраться отсюда поскорее. Мёрдок отвернулась к окну, наблюдая, как на заднем дворе вокруг сарая, из которого валил густой грязно-жёлтый дым, постепенно собирались люди. Среди разношерстной толпы она заметила пастора и своего отца.

– Спасибо… но… вы не совсем поняли меня, – Джордж в нерешительности замолк, подходя к окну и глядя на происходящее из-за её спины. – Господи, опять… отец снова экспериментирует со своим аппаратом, – пробормотал парень, поворачиваясь к ней. Они встретились взглядами, она увидела в больших светло-голубых глазах досаду. Не злость, а скорее стыд за своих родителей.

– Не совсем поняла. Поясни.

Прежде чем ответить, он некоторое время собирался с духом.

– Я хочу, чтобы вы познакомили меня… – Джордж вновь запнулся, с трудом подбирая слова, – с тем человеком в ресторане. Я тоже хочу стать гангстером.

Парень выдохнул и весь сжался, ожидая реакции, но прежде чем Мёрдок успела сказать хоть что-то, он поспешно добавил:

– Только прошу, не смейтесь, я думаю об этом уже давно. С той самой поездки… Я даже собирался искать вас в Мемфисе и всё уже решил. Да, понимаю, это не так просто, но я научусь… Я буду делать всё, что потребуется!

– Всё? Даже сможешь убить человека? Ты убил Уильяма Прескотта, Джордж?

– Нет, что вы говорите! Нет! Я бы никогда не смог… Дядя Уилл был для меня как отец… Да, дядя был строг со мной и… бывало всякое, но… нет, я бы не смог его убить, – повторил он, отрицательно мотая головой, и растрёпанная копна русых волос упала на лицо.

– Все они чьи-то отцы, дяди, братья… – Мёрдок достала сигарету и закурила. – Ты думаешь, жизнь гангстера – это сплошная романтика? Костюмы из лучшей шерсти, дорогие автомобили, красивые женщины? Это смерть, Джордж! Это война, – она тыкала пальцами с зажатой в них сигаретой в его грудь, заставляя отступать назад. – Сегодня у тебя в руках пулемёт, а завтра ты стоишь лицом к стенке со своими подельниками. Полиция следит за каждым твоим шагом, ожидая, когда ты оступишься… чтобы отправить тебя прямиком на электрический стул, – на последнем слове Джордж с размаху уселся на кровать.

– Прошу, познакомьте меня с ним… – произнёс он наконец робко. – Я научусь всему… если надо – убить человека я тоже смогу. Это только в первый раз страшно… наверное… Я привыкну. – Джордж поднялся с кровати и, сделав несколько шагов по комнате, остановился напротив окна. Взглянув во двор, откуда доносились обрывки разговоров, он быстро отвернулся. – Моя жизнь здесь ничем не лучше. Вы знаете, чего мне стоит постоянно видеть родителей в таком состоянии? Да они бы не задумываясь продали в рабство моих брата и сестру ради очередного глотка любимого пойла! А я хочу их вытащить отсюда.

– Что же, ты думаешь, нет честного способа заработать на жизнь и выбраться отсюда?

– Вы же сами только что сказали. В стране Депрессия. И безработица. В лавке дяди я получал жалкие гроши, которых не хватало даже на одежду. Вы думаете, это действительно возможно – быстро разбогатеть честным способом?

– О, тебе нужно быстро, – усмехнулась Мёрдок, поражаясь непонятно откуда взявшейся дерзости. Джордж оказался совсем не простым и забитым пареньком, как она подумала вначале. – Почему ты не обратишься с этим вопросом к Скотти… то есть к Филиппу Прескотту?

– Я уже просил его, но… он не хочет помогать. Филипп Прескотт говорит, что пересыпать муку в подсобке – большее, на что я способен, – при этих словах на щеках Джорджа проступили красные пятна. – Но я знаю, что это не так… и я докажу… Пожалуйста, только дайте мне шанс!

Мёрдок ответила не сразу. Доводы рассудка не убедят его сейчас, она это прекрасно понимала. Парню просто нужно было попасть в какую-нибудь небольшую перепалку, а лучше – перестрелку, чтобы передумать навсегда.

– Я уже сказала, что подумаю, что можно сделать, – она дошла до двери и обернулась: – Эй, Джордж, в тот день в ресторане, когда ты видел меня с Гармишем, что именно ты видел?

– На вас тогда был мужской костюм, – его лицо ещё сильнее залилось краской, и от недавней решимости в голосе не осталось и следа, – и вы пили виски и ещё… целовались прямо у всех на глазах! – он облизнул пересохшие губы, и в его взгляде мелькнуло восхищение.

– А что-нибудь ещё? Что-то необычное?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению