Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - читать онлайн книгу. Автор: Яна Поль cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь в отражении. Трилогия в одном томе | Автор книги - Яна Поль

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

– Значит не бред.

И от того стало ещё тоскливее, заныло где-то под рёбрами.

– Нужно рассказать об этом Кхалессе.

– Ну, это уже как-нибудь без меня.

Моргот бросил на поднос недоеденную булку, облизал липкие пальцы. Едва он повернулся к дверям, как в воздух завибрировал.

Бабочка, что сонливо дремала, сложила свои чернильные крылья.

– Марилли.

Видеть Проклятого таким магу не доводилось. Растерянный, уязвимый. Гаррет смотрел на возлюбленную с облегчением и тревогой. Эта тревога передалась Мариусу. Предчувствие беды мигом объело душу, как объедает внезапно налетевший морозец первый яблоневый цвет.

Девушка сидела на кровати, откинула одеяло. Она не замечала их, просто смотрела куда-то перед собой.

– Мари, – снова позвал Маккивер, накрыв её руку своей.

Силовая волна разошлась по комнате, чуть не сбив Мариуса с ног. Больше всего досталось Гаррету. Его ветошью отбросило к стене, а кресло, через которое он перелетел, обрушилось сверху.

Марилли соскочила с постели. Она металась, как угодивший в силки зверёк. Девушка была не в себе. Взгляд, которым она наградила Мариуса, прожег каленой спицей до самого затылка.

Заклинатель сделал несколько осторожных шагов вправо. Замер, пропуская потоки силы сквозь пальцы, чтобы ухватить их в любой миг.

– Мари, всё хорошо. Это же мы… – отделавшись легкими ссадинами, Гаррет снова был на ногах.

– Не подходи к ней, – предупредил Моргот. Но с тем же успехом можно было упрашивать упрямого барана сойти с моста.

Она отвела руку в сторону и опустила голову. Слепящее сапфировое сияние больно ударило по глазам. Прямо из воздуха перед ними воплощался кинжал, который Кхалесса не выпускала из виду, клинок, буквально доставшийся им кровью и потом. Мари просто призвала его.

Мариус попытался перехватить атаме, но получил неслабую магическую оплеуху. Отрекошетившее в плечо заклятие, разбавило кровь жидким огнём, стиснуло в острых когтях сердце и сдавило ребра: ни вдохнуть, ни выдохнуть.

Позади него было окно. Пока маг жадно хватал ртом воздух, следующая силовая волна вынесла раму и стёкла прежде, чем Мариус почувствовал бы их в своей спине. Он буквально завис в воздухе, с мыслью, что это конец, а его ещё долго будут отскребать от тротуарной плитки во дворе имения.

Перемещение сработало на чистом инстинкте. Плетение возникло перед глазами, как спасательный круг перед утопающим. Из груди вырвался только хрип. Мир сжался до маленькой точки и с хлопком развернулся вновь, как полотно. Моргот рухнул на пол, перед тем самым зеркалом в холле. Позвоночник прострелило болью.

– Зараза, – пробубнил себе под нос маг, кое-как вставая на ноги.

Где эта проклятая древняя ведьма, когда она так нужна? У неё артефакт из-под носа увели, просто щёлкнув пальцами.

Мариус хотел облокотиться о стену, чтобы отдышаться, но от неё так фонило магией, что кости заломило с новой силой. Похоже, эту часть имения просто отрезало от внешнего мира. Сюда не проникнуть и отсюда не сбежать. Поэтому он и упал в холле, магия не перенесла дальше. Спасибо, что хоть не убило.

Едва соображая и собирая последние силы, Моргот доковылял до комнаты. Он уже и не надеялся застать там кого-то… живого. Но картина предстала занимательнейшая.

Хрупкая с виду девушка, уложила здорового бессмертного мужчину на лопатки и, восседая у него на груди, пыталась прирезать. Гаррет сопротивлялся, держа её за запястья, но при этом старался не причинить вреда и потому заведомо проигрывал. Светящийся клинок завис в дюймах от его глаз.

Мариус стиснул в кулаке эфирные нити, и как мастер-кукловод потянул на себя. Голубков растащило по углам. Маккивер аккурат затормозил у его ног, проехавшись по полу, усеянному осколками.

– Рад, что ты цел, – поднимаясь, отозвался Проклятый.

– Я бы так не сказал, – дышать становилось труднее. Но тратить силы на исцеление было нельзя.

И пока Марилли не сподобилась на ответный удар, Моргот бросил последнее заготовленное заклятие в центр комнаты. Преграждающая полупрозрачная стена разделила их. Надолго ли? Снег заносило в разбитое окно и снежинки липли на магическую ширму, расползаясь по ней размашистыми узорами.

Кое-чему он все же научился, когда Кхалесса манипулировала им: и без трости можно сотворить не слабую магию. Лишнее внимание, направленное на артефакт делало его уязвимее, отвлекало. Возможно, когда-нибудь он скажет ей спасибо за этот урок. Возможно.

Мариус старался дышать через раз. По языку растекался медный привкус крови. Силы оставили его. Один её выпад и они с Маккивером покойники. Это заклятие могло сдержать с десяток магов, но не ту, в чьём распоряжении Истинная мощь.

Марилли недобро улыбнулась. Она это знала, вернее тот, кто ею управлял. Он хотел представления и их смерти, наверняка в мучениях.

Мари приблизилась, приложила ладонь к стене.

Затрещал лёд. Им на головы посыпалась лепнина и штукатурка, люстра опасно раскачивалась на тонких проводах.

Морготу всё уже виделось как в замедленной съемке. В ушах звенело, а пульс безжалостно стучал по затылку.

– Может, ты её поцелуешь, и злые чары спадут? – нервный смешок отозвался болью в грудине, и маг прикусил щёку.

Гаррет бросил на него раздраженный взгляд через плечо.

Вдруг Мари опустила руку, слегка наклонила голову, словно прислушиваясь. Опираясь на дверной косяк, Мариус вмиг сообразил, в чём дело: магия, отделявшая их от остального имения и от Кхалессы в том числе, рассеялась.

Магический барьер рассыпался на мелкие ледяные кусочки. Марилли взглянула на них без прежней кровожадности, встряхнула волосами и бросилась к окну. Она сиганула вниз, будто ныряльщик с трамплина и исчезла в индиговых лучах света.

Маккивер не остался стоять на месте и едва не поскользнулся на осколках льда.

– Стой! Гаррет!

Но кричать было бесполезно.

С подоконника в ночь выпрыгнул огромный Зверь и раздался душераздирающий вой.

Глава VIII Ответная услуга

Март, 2011 год. Стамбул. Турция. – Понтийские горы.

Гаррет Маккивер


Этот город искусным образом сочетал в себе черты европейских новшеств и консервативные линии пестрых арабеск. Здесь новое вплеталось в старое. Среди хрупких хижин с крышами, покрытыми красной черепицей, возвышались многоэтажки. Тут перемены приживались средь тысячелетних стен, сдувая своим горячим дыханием осевший на них прах. Венценосный, окутанный шлейфом сказаний и легенд. Город, напомнивший о себе в мороке чистилища. Подсказка, разгадать которую мог лишь я.

Что такое Судьба, когда один Оракул, даже с того света, всё равно ухитряется разменивать припасенные давным-давно козыри?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению