Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - читать онлайн книгу. Автор: Яна Поль cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь в отражении. Трилогия в одном томе | Автор книги - Яна Поль

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

– Они обезглавят тебя, вот увидишь, – продолжал Древний, поднявшись из-за стола. – Ковены уже ищут новых сильных лидеров. Время Рималли прошло. От семьи не осталось ничего и в этом виноват ты.

Он ни в чем не виноват, и делал то, что было нужно! Невзирая на преграды и козни Многоликой. Слава Тьме, она заплатила сполна. Он же до сих пор жив, и пойдет дальше.

– Но я тебя не виню, – смягчился беловолосый, – и даю время всё обдумать. А пока… – слегка прихрамывая, Истинный прошел к застекленному шкафу. Достал простую фарфоровую пиалу и тонкий стилет. – Мне нужна твоя кровь. Скоро силы вернутся ко мне. И раз ты здесь, я решил не бегать за Марилли по всему миру. Она сама придет к нам.

Лиам неуверенно принял из его рук клинок. После того, как Мари пробудила Кхалессу, он больше не мог воздействовать на нее через их связь. Сила дочери росла. Для Древнего же такая задача вполне выполнима.

– Пара капель – пустяк, – вновь усаживаясь на своё место, отмахнулся Демиург. – Как только заклятие сработает, твоя дочь присоединится к нам и тогда больше никто не встанет у нас на пути.

– Она очень упряма, – Рималли не спешил делиться своей кровью, сжимая стилет в кулаке.

– О, я знаю, – широко улыбнулся беловолосый. – Тем интереснее.

Неприятный, скользкий холодок мазнул по спине. Отчего-то захотелось выпить. Лиам постарался убедить себя, что это просто жажда, а нежелание унять непонятно откуда взявшуюся дрожь.

Он покосился на бутылку с остатками скотча, облизал губы и вдруг ясно осознал, что должен приложить все усилия для возвращения дочери. Эта мысль загорелась путеводной звездой в сознании. Наверное, даже слишком ярко, навязчиво. И почему он сам не попросил Древнего помочь? Глупец.

Рималли зажал острое лезвие в ладони. Странно, но боли почти не ощущалось. Темно-бордовая жидкость мигом заполнила дно пиалы. Если так можно вернуть Марилли, он отдаст хоть всю свою кровь, как и за возможность, стать настоящей семьей.

В последний раз она смотрела на него с ненавистью. Вылитая мать, но куда сильнее. Сложись все иначе, вместе они были бы непобедимы, смогли бы изменить мир. Только вот теперь всему может настать конец. Но вдруг ещё не всё потеряно? Может там, в другом мире, они смогут все начать сначала?

– Марилли ведь тоже часть твоей семьи, – перетянув ладонь платком, Лиам взглянул на Древнего. – Она может отправиться с нами?

– Конечно. – Демиург приподнял уголки губ. – Как только она откроет Переход, мы все отправимся домой.

Глава III Аутодафе

Будапешт. Венгрия.


Лимузин плавно въехал в ворота и остановился на подъездной дорожке, освещенной множеством огней. Особняк в стиле ампир напоминал миниатюрный замок. Изящный декор, симметричные формы. Центральная часть в виде полукруглого эркера, плавные линии которого уравновешивали строгость и пропорции дома. Во всех окнах горел свет, гости давно собрались и прием был в самом разгаре.

Они опоздали.

– Нам стоило дождаться Гаррета, – Катерина нервно смяла подол нежно-персикового коктейльного платья.

– Сами справимся, – Эдгар положил на колени серебряный кейс.

– Если что-то вдруг пойдет не так, Маккивер наш шанс выбраться оттуда живыми, – Александр взглянул на дисплей телефона и спрятал его в карман пиджака.

Дверь лимузина открылась, услужливый лакей подал принцессе руку. Кэт поправила легкий полушубок и выбралась из машины. Следом за ней проследовал ликан. Алекс задержался, прислушиваясь к своему инквизиторскому чутью.

Магическую защиту этого места он ощутил, как только они миновали ворота. Отголоски мощных заклятий парили в зимнем воздухе вместе с одинокими снежинками. По спине пробегали колючие мурашки.

– Чувствую себя героем какого-то голливудского боевика про шпионов, – недовольно проворчал Эдгар, когда они поднялись на крыльцо.

Там их встречали двое стражей. Оба высоченные, в одинаковых костюмах и при рациях. Они почтительно кивнули принцессе и распахнули двери, приглашая пройти в холл. Один из охранников, с челюстью как наковальня, забрал у Катерины шубку, а другой подозрительно покосился на кейс в руках Эдгара. Ликан заметно напрягся, но никто не стал задавать вопросов.

– Проходите.

– Благодарю, – мило улыбнулась принцесса.

Просторный холл был заполнен гостями, играла приятная музыка. Вместо привычного освещения под потолком плавали магические огоньки. Белые лилии в высоких узких вазах стояли на столах, вдоль стен и у подножья кованой ажурной лестницы, петлей уводящей вверх.

Разговоры заметно стихли, стоило им появиться. Взоры присутствующих устремились к ним, послышалась перешептывания.

– Они все заклинатели, – принцесса сжала его ладонь.

– Исидора собрала почти весь ковен.

– И не только свой, – в голосе Эдгара проскальзывали яростные нотки.

– Если всё пройдет хорошо, им будет что обсудить: принцесса Рималли, инквизитор и ликан явились, чтобы обменять магические артефакты на атаме. Авантюра века!

– А если всё пройдет плохо? – тихо спросила Катерина.

– Думаю, им также будет, что обсудить. Тем, кто выживет… – мрачно отозвался страж.

– Мне это не нравится. Нам не выстоять. Все они сильные маги. – Пальцы принцессы были холодными, словно ледышки.

– Мы справимся, – как можно увереннее проговорил Алекс. – Заберем то за чем пришли и сразу уйдем.

Ему мало в это верилось. От враждебности и настороженности окружающих ломило кости. Он затылком ощущал нарастающую магию, кто-то из гостей плел заклятие.

Катерина вежливо отказалась от предложенных напитков и угощений. Они так и стояли посреди холла, будто осужденные на аутодафе, ожидающие приговора. Напряжение спало, как только на лестнице появилась хозяйка вечера – леди Исидора Коэн.

Собравшиеся оживились. Один светловолосый маг услужливо подал заклинательнице руку. Она одарила его ослепительной улыбкой и посмотрела прямо на них.

– Добро пожаловать, – зычным, хорошо поставленным голосом поприветствовала их Исидора. – Мы ждали вас.

Леди Коэн выглядела прекрасно. Среднего роста, стройная. Русые волосы собраны в высокую прическу, как положено по этикету. Сложно было сказать, сколько ей лет. Женщина без возраста. Платье цвета лазури расшитое драгоценными камнями облегало её фигуру, подобно перчатке. Плечи и спина оставались открытыми, а длинный подол волочился по полу. В этом одеянии она напоминала русалку из старых славянских сказок: загадочная, манящая и опасная.

– Спасибо, что согласились принять нас, леди Исидора, – принцесса присела в реверансе.

– Миледи, я помню вас ещё малышкой, – заклинательница ослепительно улыбнулась, взяла её за руки и, наклонившись с сожалением прошептала: – Соболезную твоим утратам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению