Хищный зверь - читать онлайн книгу. Автор: Вито Франкини cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищный зверь | Автор книги - Вито Франкини

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

При своем уме и общительности Фабио был неспособен по-настоящему выделиться из множества других людей, у которых есть тенденция постоянно возвращаться только к собственному непосредственному опыту, к своему садику, о чем бы ни зашел разговор. Он рассказывал, с какой роскошью и с какими приключениями проводит отпуска, но при этом уровень его культурных запросов так и остался неясным. Потом поведал о самых серьезных успехах на рабочем поприще и о разных событиях первых сорока лет своей жизни, которые счел достойными внимания. При этом он ни на секунду не был скучен, но Сабина годами искала совсем другие качества в мужчинах, особенно в тех, с кем собиралась строить отношения. Фабио рассказывал о Санто-Доминго, полагая себя знатоком истории и традиций острова Гаити, как, впрочем, и других островов Карибского архипелага, где был всего два раза, практически не выходя из отеля класса люкс, который выбрал, чтобы соблазнить очередную даму. После второй порции пива «очередная дама» вчерашнего вечера попыталась перевести разговор на другие темы, интересные не только ему. Например, о политике, о живописи, «чтобы тайком понаблюдать, каков будет эффект». Как часто случается с теми, кто пытается сразить собеседника наповал, Фабио не сумел замолчать в нужный момент и признать, что, возможно, в чем-то несведущ. Но ведь у каждого есть кузен или дядюшка, имевший некогда отношение к этим темам, пусть даже двадцать лет назад. А потому Сабине пришлось выслушать рассказы о невероятных начинаниях того или иного родственника, пригодные разве что для того, чтобы в разговоре не образовывались паузы. А она не отказалась бы побыть хоть немного в тишине.

Сабина мечтала о мужчине, который имел бы богатый жизненный опыт, но умел бы от него абстрагироваться и хоть ненадолго забывать о своем эго. Она не претендовала на свидания только с теми, кто мог бы просвещать ее каждым словом и завлекать в сети философских диспутов о судьбах вселенной, иначе давно вышла бы замуж за какого-нибудь профессора философии или астрофизики и умирала бы от скуки, барахтаясь в избыточной информации. Но должна же существовать и золотая середина, должен же быть кто-то, с кем можно говорить на самые неожиданные темы, кому будет интересно следить за ее мыслью там, где он сам не чувствует себя знатоком, с кем можно будет вместе все познавать и вместе расти. Или же тот, чей разум открыт и позволяет ему не пасовать перед возникающими проблемами, а побеждать их двойным оружием: и знанием, и дедукцией. Он умен, потому что лишен предрассудков, он всегда находит нужное направление, потому что обладает солидной культурной базой.

Сабина была убеждена, что именно такого мужчину нашла в Роберто. И действительно, привыкнув даже в трудные моменты сохранять надежду, она посвятила Роберто многие месяцы жизни. Он был ей интересен, он ее стимулировал. Однако еще до крушения их отношений она стала замечать в нем признаки заболевания, именуемого эгоцентризмом. А эгоцентризм зачастую подпитывает и другие дефекты, такие как эгоизм и неспособность по-настоящему любить. В данном случае это, естественно, неспособность по-настоящему любить именно ее. Ведь в отношении жены он демонстрировал поведение более конкретное и осязаемое: периодически облагораживал ее чрево.

А потом, как раз в день крушения, в ее жизни появился другой мужчина. Он не укладывался ни в какую схему и был способен наполнить ее эмоциями, даже не говоря ни слова. Этот человек обладал огромным опытом, ему всегда было что рассказать на самые разные темы. И в то же время Сабина ничего об этом человеке не знала, кроме того, что нашла в полицейской базе данных, но хотела узнать все, и как можно скорее. Она всегда мечтала о таком человеке, и теперь ей не терпелось скорее увидеться с ним, сегодня же, немедленно. И, боясь, что Нардо куда-нибудь ускользнет, Сабина спровадила Фабио под первым подвернувшимся предлогом.

* * *

Нардо открыл дверь верхнего этажа через несколько секунд после того, как прозвенел звонок, и встретил ее лучезарной улыбкой. Сабина, слегка смущаясь, спряталась за пакетом фисташкового мороженого, которое они оба очень любили. Нардо это оценил, взял пакет и умчался с ним на кухню, чтобы засунуть в холодильник. По нескольким причинам сборы и сама дорога от Париоли до EUR заняли у нее больше двух часов, а потому уже наступил вечер.

Чувствуя себя в какой-то мере дома, Сабина повесила сумочку на вешалку у входа, сняла туфли и удобно устроилась на диване. После минувшей ночи, полной событий, она чувствовала себя такой усталой, что не могла противостоять волнению от встречи с Нардо.

На маленьком столике лежали карты клиенток, и среди них карта Розанны, в которую Нардо, очевидно, заносил последние данные. Экран его мобильника упрямо загорался каждые несколько секунд, но звук был приглушен — видимо, неожиданных вызовов он не ждал. Дом казался пустым, из стереопроигрывателя доносилась благородные звуки какой-то старой песни Джино Паоли [17]. Прихрамывающие мелодии джазистов нового поколения, зачастую слишком простые, зато записанные на сногсшибательной аппаратуре, в этом доме не находили себе места. Сабине это очень нравилось и приводило ее в отличное настроение, несмотря ни на что. Когда она прошлым вечером садилась в машину Фабио, голос одного из этих импровизированных менестрелей звучал под прожекторами только благодаря большому количеству лайков в соцсетях. В этом голосе она и почувствовала первый признак того, что наступил трагический эпилог ее связи, которая вдруг показалась ей годной разве что для заполнения пустоты, возникавшей по вечерам.

Нардо вернулся с двумя огромными чашками, полными мороженого, поделенного пополам. Он подмигнул и уселся, как всегда, далеко от нее.

— Сабина, пользуюсь случаем, чтобы еще раз поблагодарить тебя за вчерашний день, и от имени Розанны тоже. Твое вмешательство было очень важно.

— Чувство долга, Нардо, и к тому же удовольствие… А кстати, что бы ты делал без меня? Я это не из хвастовства говорю, мне просто очень любопытно.

— На войне очень многое зависит от импровизации. Все запланировать невозможно. Войны выигрывают, выбрав себе правильного союзника, но и везение — не последнее дело. Вчера и то, и другое было на моей стороне.

— Отлично. Но ты не ответил на мой вопрос.

— Ответил. Я бы импровизировал.

— Если б Розанна сидела в той машине, Антонио не остановился бы ни перед чем. Ты можешь противостоять человеку, вооруженному цепью?

— Если вижу, что не могу, стараюсь избежать столкновения. Если вижу, что могу, — иду на столкновение. Но такого жирюгу, извини за нескромность, я одолею, даже если у него будет ружье.

Сабина вспомнила, как Нардо сам втянул ее в это дело, считая, что неприятель будет намного превосходить их численностью, но виду не подала.

— А где ты научился так биться? Ведь Джордано был вдвое больше тебя, а ты вертел его, как деревянную куклу. Это меня очень впечатлило.

Она прикрыла глаза, испугавшись, что Нардо сейчас ответит: «На улице». Многие мужчины, дети современности, утверждают так, сидя у визажиста и подправляя брови или занимаясь пилатесом. Но он ее не разочаровал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию