Право на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алена Сказкина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на любовь | Автор книги - Алена Сказкина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Ликуйте! Ибо приход ее дарует надежду в тяжкую годину бед и ненастья. Черная буря тенью войны накрыла подлунные королевства. Не мы призвали бурю, но нам укрощать. Нам быть надежным оплотом мира, гарантом его безопасности.

[10] Непросто лететь в затянутых мглой Небесах. Нелегко победить ураган. Солнечным лучом, пробившимся сквозь грозовые тучи, станет для клана бывший птенец. Светом, что рассеет тьму.

Так говорю я, Первая. Так будет.

Верьте и воплотится!

[11] Как верная дочь хранит клан, так клан дарует защиту своей дочери. Мы избрали достойнейших, дабы были они опорой твоей и оберегом.

[12] Я, эсса Лаанара из рода Ланкарра, спрашиваю вас, клянетесь ли вы верно служить мне? Быть моими мечом и щитом, крыльями и когтями. Ограждать как от вражеских козней, так и собственных ошибок.

[13] Я, Кристофер тиа Элькросс, обещаю стать твоей правой десницей. Клянусь преданно служить тебе, защищать тебя, не жалея жизни, Лаанара, эсса дома Солнца.

[14] Я, Риккард из дома Льда, клянусь служить и защищать тебя, не жалея жизни, Лаанара, эсса дома Солнца.

[15] Именем эссы южного клана, спрашиваю: чем клянетесь вы?

[16] Клянемся нашим Небом, нашей кровью, нашей жизнью.

[17] Клятва услышана и запомнена.

[18] Идите. Но готовы будьте явиться в нужде и по первому зову.

[19] Празднуй. Но помни… навсегда сохрани в памяти этот день и данную тобой клятву.

[20] Приветствую, Альтэсса, эсса. Прошу прощение за опоздание, но я лишь недавно вернулся с поля боя.

[21] Добро пожаловать, эсса Северного Предела. Празднуй вместе с нами.

[22] Лаанара тиа Ланкарра, от имени северного клана я поздравляю дом Солнца и его эссу. Желаю долгих лет жизни, высокого полета и мудрых решений на благо клана.

— Благодарю.

[23] Артефакт глобального действия. При активации блокирует работу телепортов на территории всех подлунных королевствах.

Глава одиннадцатая

Как же утомительно! Я рухнула ничком на застеленную лоскутным покрывалом кровать и несколько минут лежала неподвижно, слишком устав, чтобы шевелиться.

Ровное тиканье часов, звучавшее в тишине, убаюкивало. Я лениво щелкнула пальцами, зажигая тусклый магический светильник.

Полпервого ночи.

Перекатилась на спину, нога об ногу варварски содрала туфли. Извлекла записку с речью из-под браслета. Хорошо, не понадобилась, иначе не видать мне от Криса покоя — задразнил бы!

Сняла тяжелые украшения. Вытащила шпильки, распуская прическу. Освобожденные волосы рассыпались по постели, подарив ощущение необычайной легкости.

Самое трудное — платье. Вставать жутко не хотелось, будить прикорнувшую служанку и поднимать лишнюю суету тем более. Я легла на бок. Изгибаясь не хуже уличной акробатки или той же змеи, кое-как самостоятельно распутала шнуровку на спине, выползла, сбрасывая драгоценную красную шкурку, оставаясь практически нагой, в одном кружевном белье. Спихнула тряпку на пол.

Утомленная раздеванием, я позволила себе еще несколько минут отдыха. В голове царил сумбур, вертелся калейдоскоп сменяющих друг друга образов. Клятва верности, данная перед всем кланом, головокружительный танец с Исхардом и его последствия, бесконечные поздравления, отповедь Лоретты, приглашение хранителя памяти.

Дом Харэнар ждет моего визита?

Я заставила себя отбросить мысли о лиаро. Как всегда, будет решать проблемы по мере их поступления — то есть когда они не просто постучат в дверь, а распахнут ее пинком и ввалятся в нечищеных сапогах. На сегодняшнюю ночь у меня намечались иные планы, нежели бесплодные размышления о чистокровных и их таинственном заговоре.

Комната дышала прохладой. Горячка бала отступала. По коже, перебирая цепкими лапками, побежали мурашки. Я начинала мерзнуть. Нестерпимо хотелось завернуться в теплый плед, пристроить голову на подушку и уснуть.

Борясь с навязчивым желанием, я сползла на пол. Мягкий ворс ковра приятно щекотал натруженные пятки. Шатаясь, я добрела до стоящего в углу умывальника. В чане еще оставалась вода.

Брр. Ледяная. После омовения бороться с дремотой стало легче. Я набросила на плечи обычную хлопковую рубаху, натянула шерстяные штаны, домашние кожаные туфли.

Подумала воспользоваться бодрящим зельем, но с сожалением отказалась от идеи. Расплатой за несколько часов свежести станет глубокий и беспробудный сон, а с утра я должна находиться на ногах. Пришлось ограничиться половиной чашки разогретого магией кофейного напитка, забытого на столике с полдника.

Я выскользнула в пустынный коридор. Приглушенные лампы горели через одну, давая ровно столько света, чтобы не натыкаться на стены. Лунные стражи, дежурившие на постах, провожали меня стеклянными, невыразительными взглядами, но не окликали. Эсса вольна бродить, когда и где ей вздумается. Даже в секретных архивах, даже в час ночи!

Я не рискнула соваться в личный кабинет Харатэль, не желая напрасно тревожить сестру — небось висит на входе какое-нибудь сигнальное заклинание, предупреждающее Альтэссу о незваных гостях. Объяснить причину, по которой мне потребовалось ночью, словно тать, рыться среди важных документов, было не то чтобы сложно, скорее, неловко.

К счастью, оставался запасной вариант. Я отправилась в комнату для бесед, где в прошлый раз видела карту мира со схемой дислокации наших войск и сил противника.

Лестница центральной башни, закручивающаяся вокруг широкого опорного столба, казалась бесконечной. Висящий над плечом светлячок выхватывал маленький клок пространства, оставляя ступени за поворотом утопать во тьме.

Какой-нибудь философ провел бы аллегорическую параллель, ввернул умную фразу про видимое настоящее и скрытые пеленой неопределенности будущее с прошлым.

Я же воображала себя то обыкновенной ящерицей, упрямо, из последних сил ползущей к обещанным небесам, где ее ждут крылья, то не упокоенным призраком фамильного замка. Странно, вроде днем лестница казалась короче.

Изредка однообразие каменных стен нарушалось врезанными в них запертыми дверьми без ручек да узкими бойницами-окнами, из которых дышала свежестью упавшая на пустыню звездная ночь.

На вершине башни ожидаемо никого не было (караульного на входе, усердно изображающего статую, я решила не считать). Карта, к моему облегчению, обнаружилась на месте.

Не желая отвлекаться на поддержание плетения, я обошла комнату по периметру, зажигая толстые восковые свечи в канделябрах. Ровно горящие язычки пламени наполнили пространство мягким рыжевато-золотистым сиянием, от которого сразу стало казаться теплее. Вместе с уютом вернулась дрема, настойчиво предлагая устроиться на низкой кривоногой софе у стены.

Я закусила губу, напоминая себе о деле, ради которого явилась сюда, жертвуя сном. Подошла к карте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению