Тайна королевы - читать онлайн книгу. Автор: Фергюс Хьюм cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна королевы | Автор книги - Фергюс Хьюм

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Между тем Дэн на разбитой двуколке добрался до станции Бесвик. Ему повезло, и он успел сесть на уже отходивший от платформы поезд в Фаувлей. Удача улыбнулась Дэну, и он оказался на экспрессе, который в 19:20 отправлялся в Лондон, где должен был оказаться вскоре после одиннадцати в тот же вечер. Зная, что Лоуренс обычно работает допоздна, Холлидей позвонил ему из Фаувлея и попросил подъехать на станцию Сент-Панкрас. Отлично зная, насколько важно для Фредди время, Дэн был уверен, что тот сразу откликнется на зов друга, понимая, какие сенсационные статьи сможет извлечь из сложившейся ситуации. Поэтому, когда поезд устремился на юг, к Лондону, Холлидей немного расслабился и попытался «разложить всё по полочкам» у себя в голове. Теперь, как ему казалось, он принял все возможные меры предосторожности и мог спокойно уснуть, чтобы дать отдых своему усталому мозгу и телу. Когда же поезд прибыл на станцию Сент-Панкрас, Дэн, не успев окончательно проснуться, вскочил, выглядывая на платформе своего друга.

– Ничего страшного не случилось? – поспешно поинтересовался у него Лоуренс.

– Пока ничего, – широко зевнув, ответил Дэн. – Но мне нужно с тобой поговорить. Возьми машину.

– Такси, ты имеешь в виду.

– Ничего я не имею в виду. Я бы хотел двигаться как можно медленнее, чтобы успеть все обсудить. Скажи шоферу, чтобы ехал к офису «Момента». Там я покину тебя и отправлюсь домой.

Осознав ситуацию, Фредди выбрал разбитый старый кеб, который тащила старая лошадь с нетвердым шагом. Скорость, с которой они двигались по ярко освещенным улицам, была настолько низкой, что друзья еще не скоро должны были добраться до редакции «Момента» на Флит-стрит. Оказавшись в сырой, пахнущей плесенью старинной повозке, Холлидей окончательно проснулся и с совершенно ясной головой поведал другу обо всем, что случилось, особенно подробно рассказав о беседе с госпожой Джарсел.

– Гм… – задумчиво протянул Фредди, когда Дэн закончил. – Почему она просто не развернулась и не ушла?

– Нет. Это было бы не слишком умно. Госпожа Джарсел не в курсе, что именно мне известно, и она не хотела сама давать мне веревку, на которой я бы ее повесил.

– Но она знает, что ты прочитал исповедь Пэнна. Она могла подумать, что у меня весь документ, или…

– Я не сказал ей, что у меня лишь часть исповеди, старик. Она думает, что в мои руки попал весь документ, или… вполне возможно, это лишь моя фантазия… однако она может решить, что этого документа и вовсе не существует.

– Лорд Карберри мог написать ей, что сжег документ целиком.

– Нет, – возразил Дэн после затянувшейся паузы. – Я не думаю, что он бы так поступил. Госпожа Джарсел побелела как мел, когда я упомянул об исповеди.

– Значит, она поверила, что ты говорил правду, – продолжил рассуждения Лоуренс.

– Она могла поверить или нет, как я уже говорил, – резко ответил Холлидей. – Во всяком случае, она не может быть уверена, в шутку я говорил или всерьез, пока не поговорит с лордом Карберри. Если он поклянется, что сжег исповедь, госпожа Джарсел может взяться за дело. Поэтому я хочу, чтобы ты отправил ему неподписанную телеграмму из двух слов: «Всё открылось!»

– Зачем?

– Нужно напугать до чертиков этого лорда Карберри, Королеву Вельзевул и все Общество Мух. Предупреждение будет настолько расплывчатым, что они не будут знать, кто нанесет удар.

– Но они станут подозревать тебя, Дэн.

– В этом случае Королева Вельзевул оставит Лилиан в покое, и я достигну своей цели, – быстро ответил Холлидей. – Я хочу всего лишь выиграть время, чтобы Лилиан была в безопасности, а эти звери так и не смогли бы понять, как много мне известно.

– Логично, – Лоуренс согласился, что план его друга достаточно хорош. – Таким образом ты объявишь, что у тебя действительно есть бумаги Маркуса Пэнна, даже если лорд Карберри будет уверять, что уничтожил их. Королева Вельзевул будет в нерешительности. Эта телеграмма, как гром с ясного неба, заставит остановиться и ее, и банду и задуматься, прежде чем они предпримут следующий шаг, пытаясь навредить тебе или мисс Мун. Я пошлю телеграмму. Что потом?

– Потом… То есть, завтра… Я отправлюсь повидаться с лордом Карберри. Попробую разобраться с ним. Его имя упоминается в сохранившейся части документа, и нам известно достаточно для того, чтобы его арестовали.

– Весьма сомнительно, – задумчиво возразил Фредди. – Я читал исповедь. Пэнн намекает на причастность лорда Карберри, но напрямую ни о чем не говорит…

– Не бери в голову. Он сказал достаточно для моей цели – напугать лорда Карберри, который, без сомнения, принадлежит к Обществу Мух. Я уверен, что он также виновен в гибели своего дяди и двоюродного брата. Именно таким образом он получил богатство и титул. Я сыграю на этой струне. Если Королева Вельзевул…

– Это опасно, Дэн, – с тревогой заметил Фредди.

– Знаю. Я отлично понимаю, что загонять этих людей в угол – опасное предприятие. Если завтра к пяти часам я не явлюсь в твой офис или не позвоню, сказав, что я в безопасности, вызови инспектора Тенсона и расскажи ему всё, покажи исповедь Пэнна, а потом отправляйтесь в Блэкхит и поговорите с полицейским, который расследует убийство инспектора Дарвина. Потом, заручившись поддержкой закона, отправляйтесь в дом лорда Карберри. Если меня там не окажется, сами сообразите, что делать дальше.

Когда кеб свернул на Флит-стрит, Лоуренс глубоко вздохнул.

– Дэн, ты сильно рискуешь.

– Чепуха. Как авиатор, я рискую постоянно. В любом случае, мне нужно каким-то образом уладить это дело, если, конечно, я хочу жениться на Лилиан, а также спасти ее и свою жизни от этих адских тварей. Однако многое зависит и от тебя, Фредди. Непременно выполни то, о чем я тебя просил.

Тут Лоуренс пообещал неуклонно придерживаться указаний своего друга и покинул экипаж, а громоздкий кеб повернул в сторону Стрэнда.

Холлидей являлся одним из тех редких людей, которые выказывают свои лучшие качества лишь в случае опасности. Он знал, что говорить и как действовать, когда загоняют в угол, а его опыт авиатора позволял ему спокойно относиться к риску, которого обычные, здравомыслящие люди избегали. В этот момент Холлидею требовалась вся его энергия, чтобы справиться с непредвиденной ситуацией, поскольку он не совсем понимал, что именно будет предпринято против него. Конечно, он был уверен, что какие-то действия последуют, поскольку он разозлил умных и злых людей. Опасаясь за безопасность Общества Мух, они сделают все возможное, чтобы избавиться от него и Лилиан, точно так же, как они избавились от других людей, вставших на их кривом пути. А пока и Дэн, и девушка были живы лишь благодаря исповеди Пэнна, и насколько долго будет действовать эта защита, зависело от того, что расскажет лорд Карберри Королеве Вельзевул о происшествии в библиотеке. Дэн выдал этой женщине одну историю, но лорд Карберри наверняка поведает другую, и большой вопрос: в какую из них она поверит? А вот телеграмма из неизвестного источника может изменить баланс в пользу Дэна и привести к тому, что госпожа Джарсел и ее друзья решат, будто их дьявольские деяния вот-вот могут выйти на свет. Придя к такому выводу, Дэн заснул, совершенно равнодушный к тому, что над его головой завис дамоклов меч и что единственный волос, удерживающий этот меч, может оборваться в любой момент. Вот тут и пригодились его железные нервы и врожденное качество встречать плохие новости улыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию