Арти Конан Дойл и исчезающий дракон - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дж. Харрис cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арти Конан Дойл и исчезающий дракон | Автор книги - Роберт Дж. Харрис

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Захватчики в хр-раме! Захватчики в хр-раме! Стр-ража! Стр-ража! Захватчики в хр-раме!

Арти крутнулся на каблуках – и увидел яркого попугая, который прыгал по жёрдочке, топорща перья от злости. Вдруг птица распахнула крылья и спикировала на него – Арти едва успел прикрыть лицо рукой, и острые когти распороли рукав его русского кафтана.

Бежим! – крикнул Арти, выталкивая Свина за дверь.

Они стремглав поскакали по лестнице, а вслед им неслись яростные вопли попугая:

– Пр-редатели! Пр-редатели! Р-рубить им головы!

Друзья скатились по ступенькам так поспешно, что зацепились друг об друга ногами – и вместе прокатились по последнему пролёту лестницы, с грохотом приземлившись у её подножия. Над ними на перила спикировал попугай и яростно затрещал сверху вниз.

Арти с трудом привёл свои мысли в порядок. Когда же он наконец поднял глаза, то увидел, что над ними нависает мадам Софонисба, и рот её кривится в злобном оскале.

– Это что ещё за омерзительное, недопустимое поведение? – вопросила она голосом не менее визгливым, чем у попугая.

Арти неловко поднялся на ноги и помог подняться Свину. Они стояли плечом к плечу и глупо молчали, только качали головами, пока за спиной мадам Софонисбы не заметили наконец Ровену и прочих гостей.

– Значит, шныряем по дому и, возможно, пробавляемся воровством, так? – пророкотал сэр Мерриотт. – За это награда – хороший кнут!

Нет, никакой кнут, пожалуйста. – Ровена властно подняла руку. – Я сама допросить свои слуги.

Она устремила на ребят гневный взгляд, прожигающий насквозь, и обрушила на них поток абракадабры:

– Пизотна гроско дебойт? Васни изпезни?!

Арти понял, что от него ожидают ответа.

– Э… ы… гутбаг фоллипот бин, – выдавил он и взглянул на товарища в поисках поддержки.

– Фоллипот бин! – согласно закивал головой Свин.

Ровена повернулась к мадам Софонисбе.

– Они говорят, что искать туалет, хотеть облегчиться. – Она безнадёжно покачала головой. – Я долго их приучать, чтобы они не ходить в кусты.

– Подобное поведение на моей частной территории недопустимо, – сказала мадам Софонисба. – Надеюсь, вы проследите, чтобы они были примерно наказаны.

– Конечно, – согласилась Ровена. – Они будут очень наказаны. Много крика, много зубами скрипеть. А на сейчас мы вас покидать.

На прощание раскланявшись с хозяйкой, она величественно устремилась к выходу, и ребята следовали за ней по пятам.

Когда вся компания наконец оказалась за воротами, Свин испустил глубокий вздох облегчения, как будто до сих пор ему не удавалось толком дышать.

– Вот это я понимаю, дело вышло серьёзное! – выдохнул он, вскарабкавшись в экипаж.

Вы и половины всего не знаете! – Ровена теперь говорила своим настоящим голосом. – Вы бы видели этот храм!

Когда наконец все уселись по местам, мистер Лэмпкин без единого слова тронул лошадей с места.

– Что там было? – живо спросил Арти.

– Ну, во-первых, там была чудовищная статуя этой её Астарты, – начала Ровена. – У неё вместо волос змеи, клюв вместо носа, а вместо зубов – огромные клыки. Я точно не хотела бы с ней встретиться, когда она в плохом настроении! Изо рта у неё шли клубы дыма от благовоний. Честное слово, воздух там весь в этом дыму, дышать нечем, я едва в обморок не упала.

Ты узнала что-нибудь важное? – настаивал Арти.

– Я узнала, что в прошлой жизни была Екатериной Великой, императрицей России, – ответила Ровена. – По крайней мере если верить этой уродской статуе. Знаете, она может говорить.

– Да, мы знаем, – подтвердил Свин.

Арти вкратце рассказал ей, что именно они обнаружили в подвале.

– До чего же грязный трюк, должна я вам сказать, – сообщила Ровена. – Впрочем, я сразу заподозрила, что она просто ко мне подлизывается.

– А что ещё сказала Астарта? – продолжал расспрашивать Арти.

– Полно всякой ерунды о заре нового мира, о возвращении древней премудрости, всякое такое. Потом она сказала, что ей ведомо, что я планирую совершить щедрое даяние, которое обеспечит мне счастливое будущее.

– Подозреваю, щедрое даяние – это пожертвовать кучу денег мадам Софонисбе для её великого культа, – кивнул Арти.

– Культа, ещё чего! – фыркнула Ровена. – Бьюсь об заклад, все деньги утекают в её карман.

– Ну, по крайней мере, пара искренних приверженцев у неё есть – краснорожий старикан и эта коротышка, – заметил Свин. – Они ходят за ней хвостом, как за королевой.

– А вы чем ещё успели заняться, кроме падения с лестницы? – спросила Ровена.

– Мы хотели осмотреть кабинет мадам Софонисбы, но тут на нас напал этот проклятый попугай, – объяснил Арти.

– Что же, я не думаю, что мы ещё когда-нибудь будем желанными гостями в этом доме, – Ровена осторожно почесала голову через парик, – особенно учитывая, что я не собираюсь передавать этой жуткой женщине ни пенни.

– Но теперь мы наверняка знаем следующее: что она шарлатанка, что она ненавидит профессора и желает ему отомстить. И что она притом искусная обманщица и знает много грязных уловок. Всё это – причина разместить её в первой строке списка подозреваемых, – подытожил Арти.


Арти Конан Дойл и исчезающий дракон

Когда наконец дома у Ровены они избавились от своих жарких костюмов, девочка попросила мистера Лэмпкина отвезти ребят домой. Высадив их обоих на Сайенс-Хилл-плейс, молчаливый извозчик приподнял в знак прощания шляпу и отбыл.

– Как ты думаешь, он вообще умеет говорить? – спросил Арти друга.

– А зачем ему уметь говорить, если он всё время возит эту девчонку? – отозвался Свин. – Она всё равно не дала бы ему и слова вставить.

Они вместе поднялись в квартиру Дойлов – и, к огромному изумлению Арти, застали там профессора Андерсона, который пил чай с миссис Дойл.

– Профессор пришёл повидать тебя, Арти, – объяснила мама. – Мне показалось по его виду, что чашка крепкого чая ему сейчас не помешает. Мы как раз обсуждали потрясающую новость – сегодня в город прибывает королева! Она проезжает Эдинбург на пути в Балморал, на ежегодный летний отдых.

Арти заметил, что чай в чашке почти чёрный – сплошная заварка – и что профессор Андерсон едва отпил пару глотков. Он вспомнил, как профессор надеялся выступить перед её величеством. Да, сейчас маг был страшно угнетён, но старался держать лицо.

Когда наконец они допили чай, миссис Дойл собрала чашки и чайник на поднос и унесла их на кухню. Только тогда Великий Маг поведал причину своего визита.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию