Арти Конан Дойл и исчезающий дракон - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дж. Харрис cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арти Конан Дойл и исчезающий дракон | Автор книги - Роберт Дж. Харрис

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

«Интересно, что они всякий раз рождались кем-то знаменитым, – подумал Арти, ни разу не прожили жизни посудомойки или трубочиста». Очевидно, величие прошлых жизней как-то помогало им чувствовать свою значительность в настоящем.

Ровена обратила на хозяйку вопрошающий взгляд:

– А какая польза есть от знания про прошлая жизнь?

– О, великая польза, – ответила мадам Софонисба. – Наши прошлые жизни глубочайшим образом влияют на наше нынешнее существование.

– Например, они объясняют, почему в этой жизни я так и не вышла замуж, – привела пример леди Уиндербрук. – В конце концов, очень трудно найти мужчину, который мог бы сравниться с моими предыдущими супругами.

– Трудно, да, – согласилась Ровена. – Разве что брать сразу король.

– А ещё все наши жизни образуют протяжённую цепь судьбы, – напыщенно заявила мадам Софонисба.

Да, и от велений судьбы не уйти. – Для убедительности сэр Мерриот стукнул кулаком по подлокотнику кресла. – Мы должны позволить судьбе вести себя – или погибнуть. – На этих словах он одним глотком допил остатки бренди.

Ровена понимающе кивнула, будто бы глубоко впечатленная всем услышанным.

– Из вашего послания я сделала вывод, – тем временем намекнула мадам Софонисба, – что вы размышляете над тем, не сделать ли финансовое пожертвование на благосостояние нашего великого культа.

– Я не есть глупа, я не тратить деньги прежде, чем сама видеть пример продукта! – предостерегла её Ровена. – Когда мне возможно иметь аудиенция с ваша великая и чудесная Азтарки?

Мадам Софонисба поднялась и разгладила складки платья.

– Идёмте же, мы встретимся с нею прямо сейчас.

17
Храм Астарты

Арти украдкой глянул на своего друга и заметил, что тот побелел как полотно под длинными лохматыми прядями парика. Когда они поднялись, чтобы последовать за остальными, Свин украдкой шепнул ему:

– Мне не нравится, как это звучит, Арти. Как бы там дело не дошло до человеческих жертвоприношений с нами в виде жертв.

– Не волнуйся, – шепнул в ответ Арти. – Ровена, похоже, отлично справляется.

– Если спросишь меня, – пробормотал Свин, – по-моему, она заодно вовсю развлекается, издеваясь над нами.

Они послушно шли в конце делегации, и наконец мадам Софонисба остановилась перед двойными дверьми, расписанными орнаментом из змей и молний. Воздев руки над головой, она громко топнула левой ногой.

Двери мгновенно распахнулись, будто их открыла изнутри незримая сила. Вытянув шею, Арти разглядел длинное помещение с красно-золотыми стенами, в дальнем конце которого возвышалась огромная чудовищная статуя. Но прежде чем он успел разглядеть что-то ещё, мадам Софонисба развернулась и пригвоздила его к земле враждебным взглядом.

Слугам не позволено осквернять своим присутствием это святилище! – возгласила она пронзительным голосом, от которого у него задрожали барабанные перепонки.

– Конечно, – согласилась Ровена. – Храм не есть место для дурак.

– Отошлите их на кухню, – предложила мадам Софонисба. – Может быть, кухарка покормит их капустой.

Ровена обратилась к мальчикам и разразилась очередной серией ахинеи:

– Зборни фалафел кабознотз днавья! Попоткья куско!

Ребята, не разворачиваясь, начали дружно пятиться в коридор, часто кланяясь на ходу. Мадам Софонисба с остальными вошли в храм, и двери сами собой затворились за ними.

– Ровена играет свою роль просто изумительно, правда? – прошептал Арти.

– Пожалуй что да, – неохотно согласился Свин. – Но когда мы отсюда выберемся, ей бы лучше спуститься со своего пьедестала.

– Это наш единственный шанс осмотреть здесь всё изнутри и попробовать найти следы дракона.

– До сих пор жалею, что мы взяли её в это дело, – буркнул Свин. – Лучше бы мы работали вдвоём, чем позволять этой девчонке совать во всё свой длинный нос.

Из-за двери внизу лестницы доносился запах тушеных овощей и слышалось немузыкальное пение кухарки.

– Это кухня, – определил Арти, – туда соваться нам нет смысла.

Они вернулись обратно и осторожно заглянули ещё в несколько дверей, но за ними обнаруживались самые обычные комнаты или кладовки, в которых не было ничего подозрительного. Постепенно ребята добрались до лестницы, ведущей куда-то вниз.

– Наверное, там подвал, – сказал Арти. – Бьюсь об заклад, она наверняка хранит там пару-другую секретов.

Мальчишки осторожно спустились. Короткий коридор в конце лестницы вёл к простой некрашеной двери.

– Может, это обычный угольный погреб, – пробормотал Свин.

– Т-с-с! Я что-то слышу, – прошептал Арти.

Он прижал ухо к деревянной обивке и прислушался к голосу по ту сторону двери. Слов он различить не мог, но ясно было, что это не обычная речь. Это скорее напоминало распев или заклинание. Сделав Свину знак не издавать ни звука, он крайне осторожно приоткрыл дверь.

В комнате за дверью спиной к ребятам сидела та самая широкоплечая служанка, которая впустила их в дом. В стену перед ней была вделана какая-то сложная система из множества латунных рычагов и колёс. Не подозревая, что за ней наблюдают, горничная нажала на рычаг, провернула колесо и пропела в трубку, напоминающую почтовый рожок:

– Завеса будущего поднимается пред всевидящими очами Астатры…

Голос её понёсся вверх по трубе, уходившей куда-то в потолок. Сверху послышалось зловещее эхо голоса, усиленного и искажённого каким-то акустическим устройством.

Внемлите, смертные, моей премудрости, – тем же заунывным тоном продолжила служанка.

Арти и Свин обменялись поражёнными взглядами и на цыпочках отошли, тихо-тихо затворив за собой дверь. Только наверху лестницы Свин наконец подал голос:

– Ну и что ты на это скажешь?

– Всё так, как говорил профессор, – ответил Арти. – Мадам Софонисба – шарлатанка. У неё есть просто очень подходящая служанка, чтобы имитировать голос богини и морочить голову этим двум идиотам, её ученикам.

– Значит, она не настоящая ведьма? – На лице Свина было написано великое облегчение.

– У неё нет никаких мистических способностей, – твердо ответил Арти. – Она просто бессовестная обманщица. Но она действительно ненавидит профессора, так что пока оставим её в списке подозреваемых. Пойдём, мы ещё не осмотрели второй этаж.

Постоянно оглядываясь, ребята поднялись этажом выше. Снизу всё ещё приглушённо слышался голос Астарты, громыхавший в святилище.

Первая дверь, которую приоткрыл Арти, вела в просторный кабинет, уставленный растениями в горшках и костяными статуэтками. Стену по правую руку покрывали полки с книгами в кожаных переплётах. Посреди стоял письменный стол, который покрывали разбросанные листы бумаги, с непонятными символами. Арти сделал было шаг вперёд, чтобы рассмотреть всё это получше, – но тут послышался ужасный скрежещущий вопль, от которого мальчик чуть не выпрыгнул из кожи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию