Опасная связь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Эриксон cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная связь | Автор книги - Кэрол Эриксон

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Знал ли Олаф, что Джеррика тоже будет на приеме? Должно быть, да. Судя по кривой улыбке, когда он заметил ее, он что-то задумал – и вряд ли что-то хорошее. Ей нужно все выяснить до того, как все выяснит Грей.

Она промокнула губы салфеткой.

– Ладно, пошли к гостям, и посмотрим, что будет.

По газону и у бассейна разгуливали важные сановники. Многим из них не терпелось поздороваться с Греем и обсудить его политическое будущее. Вскоре Джеррике удалось отойти от Грея и протиснуться поближе к Олафу.

Понизив голос, она спросила:

– Какого дьявола ты здесь делаешь?

– Это мой первый выход в свет. Я здесь законно, и все открыто. Я свободен.

– Какую цену ты заплатил? Или предпочитаешь, чтобы за тебя платили другие? Кьера, ее сын, майор Денвер?

Олаф цокнул языком, заметив, что к ним направляется какая-то взволнованная гостья.

– Столько моих поклонников мечтает пообщаться со мной, что сейчас у меня совсем нет времени на разговоры. Давай встретимся через десять минут у ворот. У меня для тебя предложение – для тебя одной. Никого с собой не приводи, иначе… в общем, ты знаешь, что может случиться.

Сердце гулко забилось у Джеррики в груди. Она так и знала! Олаф с ней еще не закончил.

Она оглянулась и увидела, что Грей беседует с двумя гостями. Джеррика склонила голову и поспешила на кухню, где царил хаос; официанты сновали туда-сюда под руководством поварихи Конни.

Джеррика облокотилась о центральный островок и закрыла лицо руками. Надо как-то переждать десять минут. Мысли у нее метались так же быстро, как официанты, которые разносили закуски гостям. Она примерно представляла, что предложит ей Олаф, и ей придется ответить так, чтобы обезопасить Грея.

Повариха ткнула ее локтем в бок:

– Вы здесь мешаете… идите общайтесь с гостями!

Джеррика натянуто улыбнулась и вышла из кухни в гостиную. Несколько гостей сидели вместе и тихонько переговаривались. На таких сборищах обычно решается много важных вопросов – вроде того, какой вскоре предстоит решить ей.

Она вышла через парадную дверь, оглядевшись по сторонам. Прескотты проложили тропу к боковой калитке, которая вела на задний двор. Почти все гости уже приехали; водители стояли у машин, курили и залипали в телефонах.

Сандалии захрустели по гравию; она устремилась за ворота, к домику охраны.

В сумочке, висевшей на плече, завибрировал телефон. Она прочла сообщение от Грея. Не ответив на его вопрос, она нажала кнопку записи.

Глубоко вздохнув, обошла домик охраны. Ветви кустов на тропе, которая, извиваясь, вела в лес, раскачивались, но никто из-за них не вышел.

Через две секунды на тропе материализовался Олаф; его светлые волосы резко выделялись на фоне листвы. Как он очутился здесь так быстро, ведь она оставила его рядом с поклонницей?

– Что за предложение? – спросила Джеррика, скрестив руки на груди.

– Как грубо – и это после всего, через что мы прошли! – Он отмахнулся от мушки, летавшей перед его лицом.

– То же самое я могу сказать и о тебе. Ты очень грубо набросился на «Дредворм» после всего, через что мы прошли вместе… А может… Давно ты участвуешь в заговоре?

– Джеррика, ты наверняка понимаешь, что я не могу рассказать всего даже тебе.

– Что ты от меня хочешь?

– На самом деле все просто. Я хочу, чтобы ты кое-чего не делала. Точнее, я хочу, чтобы ты не делала ничего. Ни с кем не делись сведениями, которые ты добыла… могу добавить, добыла очень искусно! Я заверил моих… спутников, что никто не сумеет взломать базу данных, которую они создали с моей помощью. – Он пожал плечами. – Выходит, я породил чудовище, верно?

– Ты помог им общаться в сети. С твоей помощью фабриковали письма, обвиняющие майора Денвера.

Олаф поднял руку:

– Конечно, я. Кто же еще?

– Почему майор Денвер?

– Согласись, здорово устроено! Хотя, если вдуматься, я совершил ошибку. Надо было каким-то образом избавиться от Денвера, потому что он наткнулся на наш план, но идея подставить его принадлежит мне. Хотя сначала мне хотелось обвинить во всем того лейтенанта из отряда «Дельта», который разбил тебе сердце. Я понятия не имел, что он снова приползет к тебе на брюхе. Правда…

– Что?! – крикнула Джеррика так громко, что какая-то испуганная птичка вспорхнула с ветки рядом с Олафом.

– Прескотт в самом деле вернулся в твою постель благодаря твоим… чарам? Или он приполз назад, чтобы помочь своему командиру? – Олаф потер руки. – Скорее всего, мы никогда этого не узнаем. Впрочем, сейчас меня волнует другое.

– Уже поздно.

– Что поздно? – Глаза Олафа блеснули, как кусочки стекла.

– Я уже рассказала сенатору Прескотту о базе данных. Он поручит кому-то довести расшифровку до конца. Все кончено, Олаф!

– Нет, Джеррика, ничего еще не кончено. Кому и знать об этом, как не тебе!

– А как же я? – Рядом с ней вдруг возник Грей. – Я считаю, что для вас все кончено. Расшифровка ваших тайных сообщений – лишь вопрос времени, и с вашими подрывными планами покончено.

– Вопрос времени… Да, время может быть врагом или очень близким другом. – Олаф сложил ладони вместе и посмотрел вдаль поверх кончиков пальцев. – Сейчас у нас имеется дрон, к которому прикреплена емкость с зарином. Его цель – ваш чудесный прием.

– Нет! – От ужаса Джеррика оцепенела, и Грей взял ее за руку.

– Дроном управляешь ты?

– Да, я им управляю, но он пока не приведен в действие. Если мы получим, что хотим, дрон не взлетит.

– Вы сумасшедшие! – Грей бросился на Олафа, но Джеррика его удержала.

– Возможно, но карты в наших руках. – Олаф ткнул пальцем в Джеррику: – Джеррика, пойдем со мной, и я объясню, в чем заключается мое предложение.

– Она никуда с тобой не пойдет! – Грей положил руку ей на плечи и притянул к себе.

На этот раз, несмотря на его близость, она не растаяла. По-прежнему стояла ровно и быстро соображала.

– Все, что ты можешь сказать мне, может услышать и Грей. И потом, ты уже велел мне уничтожить базу данных, которую я взломала, и программу, с помощью которой я ее обнаружила. Этого не произойдет – и мне все равно, сколько у тебя дронов. Не собираюсь уничтожать доказательства, уличающие тех, кто стоит за терактом.

– Джеррика, ты уверена? Во всем? Я ведь еще не закончил… Вряд ли тебе захочется, чтобы твой телохранитель, или кто он там для тебя, узнал все твои грязные маленькие тайны.

Дрожь прошла по телу Джеррики, но она устояла на месте.

– Он может услышать все. Выкладывай, Олаф. Каково твое предложение?

– Уничтожь все, что ты сделала, – еще не поздно. Забери то, что ты передала сенатору Прескотту, и я деактивирую дрон. Иначе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению