Дом на Фиалковой улице - читать онлайн книгу. Автор: Элен Бронтэ cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на Фиалковой улице | Автор книги - Элен Бронтэ

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Раньше мы с братом не жили в Бромли подолгу. — Диана пожала плечами. — И потом, таких девушек, как Августина, в Лондоне гораздо больше, среди моих знакомых их предостаточно.

— И даже таких, как мисс Освальд? — не удержалась Джейн.

— Пожалуй, нет. Таких скорее хватает среди матушек и тетушек, чем среди молодых девушек. Эми — редкий экземпляр, боюсь, через пять лет она превратится в брюзгливую старуху.

— Как жаль. — Джейн сочувственно покачала головой. — Ее дурной нрав мешает ей чувствовать себя счастливой.

— Да уж, этим летом они обе просто невыносимы. — Диана наблюдала, как Джейн заваривает чай. — И Августина считает меня предательницей.

— Потому, что ты подружилась с нами. Я так и думала! — Джейн с расстроенным видом уселась за стол напротив Дианы.

— Дело не только в том, что Августина ревнива. Все началось немного раньше того, как мы стали часто встречаться с тобой и Мэй. — Видно было, что Диана хочет и боится открыть то, что заботило ее последние две недели.

Джейн не торопила подругу, да она и не испытывала особого желания говорить о мисс Грант и ее кузине. Джейн хотелось только ободрить Диану, а для этого следовало сперва выслушать ее.

— Понимаешь ли… я даже не знаю, как и сказать… — Диана неловко поерзала на жестком табурете. — Словом, Августина открыла мне свое сердце, а я… я не проявила должного интереса к ее тайне. И этого Августина не сможет мне простить.

— В самом деле? У нее есть сердечная тайна? — Джейн удивилась, но не могла отказать мисс Грант в справедливом суждении. — Конечно, тебе как подруге следовало выслушать ее. Мисс Грант, как и всякий человек, вправе рассчитывать на помощь друзей, даже если не очень ее заслуживает.

— Как и ты, я не сразу в это поверила, — Диана виновато понурила голову. — Августина так озабочена поисками выгодного жениха, я и подумать не могла, что она способна влюбиться в кого-то или хотя бы всерьез заинтересоваться… Тем более в моего брата!

— Мистера Крейтона?

— Ты тоже удивлена! Я думала, Августина подшучивает надо мной и Ричардом.

Джейн помедлила, прежде чем ответить.

— Говоря откровенно, если хорошенько подумать, удивляться тут нечему. Твой брат хорош собой, умеет привлечь к себе внимание и, вероятно, достаточно богат для того, чтобы входить в список подходящих женихов. К тому же вы часто встречаетесь, а когда люди постоянно проводят время вместе, вполне возможно, что кто-то кого-то полюбит…

— Я уже успела передумать все это, — согласилась Диана. — Но я до сих пор не уверена в чувствах Августины. Мне кажется, стоит появиться другому поклоннику, превосходящему Ричарда знатностью и богатством, как она тут же станет одаривать его благосклонностью.

— Может быть, ты и права. А если нет? Тогда мисс Грант должна чувствовать себя очень несчастной!

— Я не знаю, мы больше не говорили с ней о Ричарде. Но я наблюдала за Августиной и заметила, что она подолгу не сводит глаз с моего брата, а если кто-то из других девушек разговаривает с ним, взгляд Августины становится таким злым…

Джейн внезапно почувствовала себя неуютно, словно ей угрожала неизвестная опасность. Что, если мисс Грант сейчас придет к ним и увидит, что Крейтон сидит у них в саду и, кажется, весьма доволен компанией? Невинная дружба, связывающая Крейтонов с обеими дамами Эванс, может обернуться неприятностями, мисс Грант способна обидными словами огорчить Мэй или даже настроить против них жителей Бромли.

Диана по помрачневшему лицу подруги поняла, о чем та думает.

— Тебе не следует беспокоиться, если Ричард и остыл к Августине, то только потому, что она прискучила ему своими вечными требованиями комплиментов и восхищения. А Эми лишь подзадоривает ее, как вечная заноза!

— Ты считаешь, мистеру Крейтону не нравится мисс Августина? Как только я увидела их вместе, мне показалось…

— Ричард всегда легкомысленно ведет себя с девушками, которые с ним флиртуют, но он никогда не женится ни на одной из них. То есть я на это надеюсь, — поправилась Диана.

Джейн только вздохнула — умозаключения сестры Ричарда могут быть совершенно ошибочными. Возможно, Крейтон и легкомыслен, но мисс Грант очень красива и не смирится с поражением, если она и в самом деле возмечтала стать миссис Крейтон.

— Нам пора идти, — сказала Джейн.

— Ты не дашь мне совет, как вести себя с Августиной? — беспомощно спросила Диана.

— Если ты считаешь ее своей подругой, ты не должна пренебрегать ею ради нас. Это же тебе скажет и Мэй. А мистер Крейтон сам волен распоряжаться своим свободным временем.

— Ты права! Но мне вовсе не хочется так часто видеть Августину, да и никогда не хотелось, просто здесь раньше почти не с кем было поддерживать дружеские связи. Розамонд, конечно, милая, но с ней скучно. — Диана поднялась из-за стола, чтобы помочь подруге вынести в сад чашки и приборы для новых гостей. — У дяди никак не выходит концовка романа, он злится и не желает возвращаться в Лондон.

— А ты бы хотела? — спросила Джейн.

— Пожалуй, не слишком. В Лондоне сейчас пустынно, все знакомые куда-нибудь уехали, а здесь у меня есть ты и Мэй. И маленькие мисс Эванс!

Джейн благодарно улыбнулась подруге, и обе леди направились в сад.

23

Розамонд, конечно же, рассказала Августине о том, что Крейтоны и Эвансы устраивали пикник на берегу реки. Мать все-таки отпустила Розамонд в Лондон, и все три леди вволю наговорились и насмотрелись на модные шляпки и платья, пока миссис Грант неспешно беседовала со своей приятельницей в кондитерской.

— Похоже, Диана очень легко меняет друзей, — с кислой улыбкой сказала мисс Освальд, когда дамы ехали назад в Бромли в наемной карете.

— Что ж, такими подругами, как она, не стоит и дорожить, — небрежно бросила Августина, но видно было, что она задета.

Добродушная мисс Литтон-Парк попыталась примирить всех.

— Эвансы приехали так недавно, Диана просто опекает их, пока они не прижились в Бромли. Миссис Эванс и Джейн — очень милые дамы, ведь правда же?

— Пожалуй, так и есть, — неохотно кивнула Августина. — Но они вполне способны справиться сами, Диане не следует проводить у них все время.

— Их дядя сейчас в дурном настроении из-за того, что его книга не выходит такой, как он ее задумал, вот Крейтоны и ищут, где бы спастись от его вечного брюзжания, — вставила Эми.

— Ты и сама вечно брюзжишь, да я ведь не прячусь от тебя у Розамонд или у тех же Эвансов! — не сдержалась Августина.

Эми обиженно отвернулась, а Розамонд поторопилась сменить тему разговора.

— А кстати, Августина, ты могла бы почаще заходить к Эвансам, и тебе не пришлось бы сердиться на Диану.

— Я не люблю маленьких девочек, а у миссис Эванс их целых две. К тому же Джейн Эванс не избавилась от своих привычек гувернантки, она смотрит на всех так, как будто вот-вот сделает замечание!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению