Рождение феникса - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение феникса | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Иллюзия? Я поняла это слишком поздно. А в следующее мгновение откуда-то сверху на меня упала сеть. Я попыталась избавиться от нее, но она только больше окутывала меня, жгла, сковывая движения. Я призвала внутреннее пламя, желая поджечь ее, но сеть вспыхнула лишь на секунду, затем вновь погасла. Огненные крылья тоже не удалось раскрыть. 

Птичий облик! Вспомнить об этом в последний момент тоже было ошибкой. Стоило мне принять его, капкан сделался еще туже. Стало трудно дышать, перед глазами все закружилась, замельтешило, сознание затуманилось. 

Прости, Рих, плохая из меня вышла ученица… Прости, Итан… Тхуко, Фред... Я вас всех подвела.

— Паола! — отчаянный крик Тхуко было последним, что я услышала, прежде чем потерять сознание. 

Глава 24

Итан судорожно вздохнул и открыл глаза. Его окружала тьма, а тело сдавливало со всех сторон так, что невозможно было двинуться. Где он? Что происходит, гхарх раздери? Итан со всей силы напряг мышцы — и невидимые оковы, сдерживающие его, в тот же миг лопнули. Затекшие и отчего-то ослабевшие ноги с трудом сделали шаг. Итан нащупал стену и направился к ней. Сделал несколько глубоких вдохов и настроился на ночное зрение. Помещение небольшое, пустое, окна нет. На тюремную камеру не похоже. Значит, просто некое подвальное помещение. Итан рассмотрел дверь и направился к ней. Силы постепенно восстанавливались, только мучила дикая жажда, точно после попойки. Впрочем… Вчера они с Оуэном, кажется, перебрали за ужином. Тоже странно, поскольку заказывали совсем немного вина. 

Дверь распахнулась от первого же удара, и Итан сразу уперся в узкую лестницу, ведущую куда-то вверх. В конце нее тоже оказалась дверь, которую он вышиб так же легко, однако на него сразу напали двое. Один тотчас был спущен по той же лестнице, другого же Итан прижал к стене и потребовал:

— Отвечай, живо, что это за место? Почему я здесь? И кому ты служишь? 

— Это окраина Вальдаса. Я не знаю, почему вы здесь. Мне велели просто вас охранять, — скороговоркой отозвался тот. 

— Кто? — Итан тряхнул его за грудки. 

— Не знаю, правда, — заскулил тот. — Нам заплатили за то, чтобы мы не задавали лишних вопросов. 

— Но как хотя бы выглядел тот человек? Вы с ним общались? — Итан приподнял очки, чтобы подавить волю своего горе-стража. 

Однако даже после этого тот ничего вразумительного не ответил:

— Среднего роста, в черном плаще, лицо закрыто. Я не обманываю, господин… 

— Отдыхай, — Итан резко отпустил его, и стражник с помутневшим взглядом сполз по стене вниз, затихнув. 

На пути к выходу Итану попался еще один охранник, который отправился отдыхать вслед за своими товарищами. 

Что внутри, что снаружи дом выглядел заброшенным и, судя по размерам и двору, некогда принадлежал человеку невысокого достатка. Зато рядом с крыльцом нашлась лошадь. 

— Вальдас, значит… — повторил Итан, седлая кобылу. — До Фалвейна доберемся за полчаса. 

Ночная дорога была пустынна. Свежий прохладный ветер бил в лицо, проясняя голову и придавая бодрости. Уже на подъезде к столице Итан заметил на столбе объявление о розыске какого-то воришки, точнее, его привлекла дата, проставленная в конце. Он подумал, что ему почудилось, но все же подошел ближе. 

Восемнадцатое число? Итан озадачился. Но ведь они с Оуэном ужинали шестнадцатого, а семнадцатого он уже должен был вернуться в Академию! Что за… 

Уже в Фалвейне на пути ему попался одинокий прохожий, медленно бредущий по центральной улице. Одет прилично, идет ровной походкой, значит, трезв и его ответу можно доверять. 

— Тэр, прошу прощения, — окликнул Итан, поравнявшись с ним. — Не сочтите за странность мой вопрос, но это действительно важно. Какое сегодня число? 

— Двадцать третье, — апатично отозвался тот. — Точнее, уже двадцать четвертое, — и продолжил свой путь. 

Итан же несколько секунд стоял ошеломленный, переваривая услышанное. И только когда лошадь нетерпеливо заржала, двинулся дальше, но уже шагом. 

Двадцать четвертое число? Выходит, с момента встречи с Оуэном прошло больше недели? Дни, которые начисто выпали из его, Итана, жизни. Значит ли это, что все это время он провел в том подвале в состоянии непонятного коматоза? 

Итан принялся в мельчайших подробностях вспоминать вечер накануне своего отъезда. Они с Оуэном просто ужинали, выпили всего бутылку красного вина на двоих… Вот только охмелел, точно от нескольких бутылок шипта. Он тогда еще подумал, что это с непривычки, но теперь сомневался.

Так, что было дальше? А вот дальше как раз память подводила… Итан смутно помнил, как прощался с Оуэном на крыльце ресторана, потом остановил коляску, забрался в нее… И все, провал. До момента пробуждения этой ночью. 

Итак, кто и с какой целью сделал это? Кто обыграл почти неуязвимого василиска, выбив из действительности почти на целую неделю? Тот, кто очень хорошо его знает. И умеет работать со “сложными” клиентами.  Для начала опоить, а лучше усыпить, увести подальше, а там… Ввести в кровь специальную сыворотку, которая используется для обезвреживания особо опасных преступников. Она обездвиживает, выключает сознание и замедляет все процессы в организме на определенное время. Продолжительность подобного состояния зависит от дозы препарата. Похоже, с ним, Итаном, именно все так и случилось, правда, все же не рассчитали с дозировкой сыворотки, и он очнулся раньше срока. Либо не успели ему ввести новую дозу. 

Догадка о том, чьих это рук дело, холодом просочилась в сердце. Достать сыворотку мог только тот, кто входит в службу безопасности короля и имеет доступ к таким препаратам. Опоил же Итана тот, кому он очень доверял. Хороший друг, с которым было пережито немало испытаний. И эти две характеристики сходились в одном человеке: Гвен Оуэн. 

Дурное предчувствие сжало сердце, и Итан, пришпорив коня, уже галопом поскакал к сестре. Спешился на ходу и ворвался в дом. 

— Господин Итан! — вышел ему и навстречу заспанный и взволнованный дворецкий. — Вы вернулись! 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— У вас все в порядке? — сразу спросил Итан. 

— Да нет, не очень… — тот нервно сцепил пальцы. 

— Что случилось? Где Ребекка? Спит? 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению