Нэнси Дрю и тайна фокусника - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю и тайна фокусника | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Я не могла оторваться от узора. Таинственная шкатулка притягивала, как магнит.

Судья Нгуэн встала и объявила:

– Эта шкатулка была первоначально обнаружена в номере гостиницы «Тауринг Хайтс Резорт», вместе с другими вещами, принадлежащими Джону Смоллвуду. Мистер Смоллвуд утверждал и продолжает утверждать, что шкатулка ему не принадлежит и он не представляет себе, как она оказалась в его номере.

Судья посмотрела на моего отца и продолжила:

– Поскольку мистер Дрю и Нэд Никерсон являются адвокатами мистера Смоллвуда, я сочла важным их присутствие при вскрытии шкатулки. Если внутри нее окажутся драгоценности, мистер Смоллвуд будет немедленно подвергнут аресту и останется под стражей на протяжении всего расследования. – Она искоса посмотрела на блокнот, лежавший на краю стола. – Насколько я понимаю, в настоящий момент он находится у вас дома, мистер Дрю?

Отец молча кивнул.

Я незаметно улыбнулась ему. Вероятнее всего, Смоллвуд и Ханна сидят сейчас за столом и смакуют остатки лазаньи.

Судья перевела взгляд на слесаря, судя по всему, уже давно готового к работе.

– Шкатулка, – принялась перечислять она относящиеся к делу факты, – была взята из гостиницы и помещена в сейф, где хранятся вещественные доказательства, и должна была находиться там до момента вскрытия. Однако же во время субботнего представления мистера Лоунстара она оттуда исчезла, и до нынешнего дня ее местоположение оставалось неизвестным.

– Из того, что она обнаружилась в гостиничном номере моего клиента, не следует, будто шкатулка или ее содержимое принадлежат мистеру Лоунстару, – вставила Мэделин Саммерз.

– Верно, – согласилась судья и повернулась ко мне: – Нэнси Дрю, в тот день, когда шкатулка исчезла, вы были среди зрителей шоу. Мне сообщили, что у вас и ваших подруг есть, чем поделиться с судом.

Я посмотрела на Нэда. Вот, выходит, каким образом ему удалось провести нас сюда: он пообещал, что я сообщу все, до чего мне удалось докопаться.

Я прикусила язык. К такому повороту событий я не была готова. Загадку-то разрешить пока не удалось. Но если я откажусь говорить, меня выставят отсюда и я не увижу, как вскрывают шкатулку.

– Из всего того, что нам удалось установить, – вздохнула я, – следует, что драгоценности похищены Дрейком Лоунстаром.

– Протестую! – Миссис Саммерз прошествовала в центр комнаты. – Мисс Дрю не может выступать с подобного рода обвинениями. У нее нет никаких доказательств, что мой клиент – вор.

Я посмотрела на судью.

– Но я этого и не утверждаю, ваша честь. Я говорю лишь, что все указывает на вероятность его участия в похищении.

– Продолжайте, мисс Дрю, – велела судья.

– Дрейк Лоунстар приехал в город за несколько дней до ограбления. Он давно наметил Ривер-Хайтс местом, где будет дано представление. Его время совпадает со временем совершения преступления, и приезд артиста не был обыкновенной случайностью, во что он заставил всех нас поверить. – Я бросила взгляд через плечо, Лоунстар излучал полную безмятежность.

– Именно с этого момента одна ложь начала громоздиться на другую. Его телохранитель Гуго уверял всех, будто он встречается с бывшей женой Лоунстара – Гритти Гранд. Но это не соответствует действительности. Далее. Лоунстар приехал в наш город вместе со своими дочерьми, которых выдавал за племянниц Гритти.

– Прямых доказательств, – продолжала я, – его знакомства с Джоном Смоллвудом нет, но Лоунстар переехал из «Ривервью» в отель «Тауринг Хайтс Резорт» и снял номер точно напротив номера, где остановился подозреваемый. – Оставалось сказать последнее. – Тот, кто проник в ювелирный магазин, оставил на месте преступления следы, указывающие на его связь с цирковыми представлениями. – Я рассказала про видеозапись и прилипшую к полу жвачку. – Любой фокус построен на внушении. Нередко иные его элементы предшествуют фокусу. – Я пристально посмотрела на Дрейка. – Не так ли, мистер Лоунстар?

– Хватит! – взревела Мэделин Саммерз и повернулась к своему клиенту. – Не отвечайте на этот вопрос.

Дрейк Лоунстар пристально посмотрел на меня. Я почувствовала, что по спине у меня побежал холодок.

Призывая всех ко вниманию, судья Нгуэн откашлялась:

– На данный момент многое указывает на виновность мистера Лоунстара. – Она повернулась к стоявшему у дверей офицеру Коллинзу. – Снимите с него наручники. Он не собирается никуда бежать. – Судья указала на стол. – А теперь давайте посмотрим, что там внутри этой шкатулки, и там уж решим, что делать дальше.

Глава тринадцатая
Секретный замок

Мне хотелось встать рядом с мистером Гэллоуэем, но судья велела всем отойти. Слесарь перевернул шкатулку и взял плоскогубцы. Нахмурился, повернул шкатулку одной стороной, затем другой.

– Так, защелки нет, – сказал он с несколько растерянным, но, в общем, непроницаемым выражением лица. – Никаких повреждений или явных признаков взлома.

Мистер Гэллоувей поднял шкатулку и вроде собрался встряхнуть ее.

– Нет! – возопила Бесс.

– В чем дело? – недовольно спросила судья.

– Пожалуйста, скажите мне, что полицейские не перетряхивали этой шкатулки, – взмолилась Бесс, подходя к слесарю.

– Понятия не имею, что там с ней делали в полиции. – Судья пожала плечами. – А какое это имеет значение?

– Исчезнувшие драгоценности, – пустилась в объяснения Бесс, – это изящно ограненные рубины и изумруды. И если именно они находятся в шкатулке, то при небрежном обращении их легко поцарапать. Или того хуже, – ее глаза расширились от ужаса, – расколоть! А ценность этих камней зависит от того, в каком они находятся состоянии.

Судья Нгуэн кивнула и велела слесарю быть поосторожнее.

– Слушаю, мэм. – Он все никак не мог отыскать замочную скважину.

Мы неотступно наблюдали за ним, а время шло и шло. Мэделин Саммерз начала выказывать признаки нетерпения. По тому, как она постукивала подошвами по полу, видно было, что Мэделин готова схватить молоток и сама взяться за дело.

А я все никак не могла перестать любоваться отделкой шкатулки, тем более что слесарь поворачивал ее то одним боком, то другим, и в комнату лились струи солнечного света, при котором деревянная обшивка оказывала и вовсе гипнотическое воздействие.

И тут я увидела!

В том месте, где сходились цвета, было крохотное отверстие, диаметром меньше, чем следы от дротиков в стене гостиницы, где остановился Дрейк. Как мне показалось, ни один из слесарных инструментов проникнуть в него не мог.

Я незаметно подтолкнула Бесс и прошептала ей на ухо:

– Сережку не одолжишь?

Она посмотрела на меня, как на сумасшедшую:

– Нэнси, сейчас не время для игр с переодеваниями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию