Нэнси Дрю и зловещие совпадения - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю и зловещие совпадения | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– А ты что думаешь? – спросила я.

– Я в это не верю, – сказала Джордж. – Уж слишком все, не знаю… гладко складывается.

Я согласилась. Мне тоже не верилось, что Лейси украла статуэтку, но с нее определенно не стоило снимать подозрений.

– Поскольку статуэтка была передана в галерею только на время, – продолжила Джордж. – У Лейси нет мотива ее похищать.

– Ты права, – сказала я. – С мотивом у нас явные проблемы. Но это не меняет того факта, что она вполне могла это сделать.

– Но это ведь так очевидно, – возразила Джордж. – Словно кто-то решил украсть статуэтку, чтобы сделать Лейси главной подозреваемой.

– Точно! Лейси подставили, совсем как Люси Лакстоун, героиню ее романа «Ложное обвинение».

– Теперь понятно, – ответила Джордж. – Отчасти. Думаешь, ее и с пожаром подставили? Нэнси, кому понадобилось порочить ее имя?

Я шла по улице и заметила библиотеку Эйвондейла. Присев на скамейку, я продолжила наш разговор.

– Я понимаю, что эти преступления могут быть связаны с Лейси и ее книгами, но как же непрошеный ночной гость, каноэ и то, что меня чуть не задавили? – спросила ее я.

В трубке воцарилось молчание.

– Алло? Джордж? Ты здесь? – спросила я.

Джордж снова заговорила:

– Нэнси, тебя чуть не задавили. Ты в порядке? Видишь, что происходит, когда нас с Бесс нет рядом?

О нет… Я ведь так и не рассказала им о том, как чуть не попала в аварию.

– Я в порядке. Правда. Зато теперь благодаря этому я смогу встретиться лично с Лейси О’Брайен.

На другом конце линии раздался смех Джордж.

– Нэнси, такое могло произойти только с тобой. Но ты молодец. Если хочешь, чтобы мы вернулись в Эйвондейл, только скажи.

Мы закончили разговор, и я пошла к своей машине. Я решила не звонить Лейси, а поехать прямо к ней домой. Может, удивив ее, мне удастся выудить из нее больше информации. Может, даже признание?

Воспользовавшись GPS-навигатором, я вернулась из города к Лунному озеру на Крисент-лейн, 34. Дом Лейси и Ричарда находился в стороне от дороги, в зарослях гигантских дубов и сосен. Я свернула на длинную подъездную дорожку и через две минуты уже стучала в парадную дверь. Через несколько секунд Сесилия Браун, она же Лейси О’Брайен, распахнула дверь и приветствовала меня, крепко сжав обе мои руки.

– Пожалуйста, дорогая, скажите мне, что по-прежнему хорошо себя чувствуете, – выпалила она, быстро затягивая меня в дом.

– Конечно! – ответила я. – Со мной все прекрасно. Честно.

Она покраснела и смущенно уставилась себе под ноги.

– Боюсь, что должна перед вами извиниться, – тихо сказала она. – Я знаю, кто вы.

Ничего себе. Ей известно, что я пишу статью? И подозреваю, что она инсценирует преступления из своих книг?

– Я видела вас в субботу на озере. С вами были еще две девушки. Мне очень жаль, что мы с Риком не пришли вам на помощь. Я правда очень сожалею. Дело в том, что… ну, раньше нас часто преследовали люди с Лунного озера, и мы уже не знали, кому можно доверять, а кому нет.

Лейси нервно заломила руки и добавила:

– Мы вызвали шерифа, но это все равно не оправдывает того, что мы не вышли и не узнали, все ли с вами в порядке.

Я была потрясена. То, что Лейси – ну, или Сесилия – оказалась такой искренней и обходительной, стало для меня полной неожиданностью. Неужели такой человек и впрямь мог организовать серию преступлений?

– Спасибо, миссис Браун, – ответила я. – К счастью, мы всего лишь испугались и насквозь промокли, ничего серьезного.

– Почему бы нам не присесть, – ответила она, и я последовала за ней в теплую и уютную гостиную с выходящими на озеро окнами от пола до потолка.

Мы с ней устроились на мягком диване.

– Мы вас не преследовали, но слышали, что здесь живет Лейси О’Брайен. И, столкнувшись с вами в городе, я понятия не имела, что вы Лейси О’Брайен.

Я помолчала, а затем призналась:

– Однако я пришла сюда не из-за утреннего происшествия, а потому, что хочу взять у вас интервью для статьи в «Ривер-Хайтс Бьюгл».

Лейси снова смутилась.

– Вижу, вам не составило большого труда догадаться, кто я такая. Простите, но я не рассказываю о своей работе, – объяснила она. – Много лет назад я приняла решение не давать интервью, так что теперь, боюсь, уже ничего не изменить. Если я сделаю исключение для одной статьи, потянутся другие. Надеюсь, вы понимаете.

И вновь мне показалось, что она искренне сожалеет.

– Статья не о вашей работе, – сказала я. – Вообще-то речь о серии преступлений, которые в эти выходные произошли в Эйвондейле.

– Но при чем тут я? – открыто глядя мне в глаза, спросила она.

Настал момент истины. Я немного побаивалась выкладывать все Лейси и надеялась, что в данный момент она не пишет детектив под названием «Убийство на Лунном озере», но придется рискнуть. Наверное, мне следовало связаться с Йеном и шерифом Гаррисоном, но я знала, что они не одобрят моих намерений.

– Моя статья о том, что злоумышленник повторяет преступления, описанные в ваших книгах «Пожар» и «Ложное обвинение». Полиция с пожарными установила, что возгорание началось из-за нарочно поврежденной проводки – совсем как в «Пожаре». Кроме мистера Тейта, только у вас был ключ от задней комнаты галереи и легкий доступ к статуэтке. Боюсь, вы первая в моем списке подозреваемых.

Лейси побледнела. А потом рассердилась.

– Это просто ужасно, – сказала она. – И, если честно, я возмущена такими обвинениями. Однако, к вашему сведению, в то утро, когда Пейдж позвонила мне и рассказала о пожаре, я была дома. Я не могла находиться в двух местах одновременно!

Затем горячо продолжила:

– Я при всем желании не могу быть вашим преступником.

Я выдохнула. Какое облегчение.

– Лейси, теперь мне следует перед вами извиниться. Но, надеюсь, вы понимаете, что я руководствовалась интуицией, – сказала я.

Наступило неловкое молчание, затем я снова заговорила:

– Тогда, скорее всего, вас подставили.

– Меня подставили? – рассмеялась она, и я поняла, что впервые вижу ее улыбку.

Тут она внезапно замолчала, словно раздумывая, рассказывать или нет.

– Лет десять назад меня донимал звонками один мой большой поклонник. Он выяснил, где я живу, и несколько недель хвостом ходил за мной по городу. Вообще-то он был безобидным, но я все же добилась судебного запрета, потому что это выбивало меня из колеи. Насколько мне известно, он уехал во Флориду, и сейчас у него все хорошо. Вот поэтому мы с Риком стали такими затворниками и оберегаем нашу частную жизнь. Нам не хочется снова проходить через нечто подобное, – сказала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию