Он отправился за девушками, а я, облокотившись на перила и подставив лицо солнцу, стала смотреть на уходящую вдаль Речную улицу, которая, повторяя извивы реки, тоже слегка изгибалась. Пока я лениво наблюдала за толпами снующих туда-сюда людей, надеясь, что мне могут случайно попасться на глаза Венди, Тобиас или Бараз, мои мысли снова вернулись к расследованию.
Не то чтобы у меня вдруг появились какие-нибудь блестящие идеи. Напротив, я думала о том, что мы ходим кругами, пытаясь совместить разных подозреваемых с возможными мотивами и удобством случая, которое благоволило бы злоумышленнику. Так чего же он пытался добиться?
Если говорить о Венди, то ей, безусловно, были на руку скандалы на борту, потому что это был повод делать в блоге новые записи и, тем самым, привлекать к нему внимание большего числа читателей. Но как этот мотив соотносится с теми угрозами, которые заставили Брока Вокера отказаться от участия в круизе? В одной из своих заметок Венди упомянула отсутствие актера на корабле, но лишь вскользь.
Теперь Тобиас. У него-то уж точно был мотив – мальчишка не делал секрета из того факта, что не хочет находиться на корабле. Почти нет сомнений, что инцидент с тарантулом был его рук делом, хоть он в этом и не признается. Но мне сложно поверить, что он был способен провернуть затею с манекеном в бассейне, особенно так быстро после прибытия на корабль. И даже если мы добавим сюда его родителей, которые, предположим, каким-то образом могли услышать мои слова, все равно маловероятно, что кто-то из них подложил записку в мой чемодан. И, более того, вывел из строя систему температурного контроля нижних палуб.
А как насчет Хиро? Он был неподалеку как во время вчерашнего происшествия на площадке для мини-гольфа, так и в момент, когда в бассейне было обнаружено «тело». И я более чем уверена, что мне не померещился тот странный взгляд Бекки. Если считать паука в кафе отвлекающим маневром, то получается, что Хиро вполне может быть причастен ко всем неприятным событиям на корабле. Но опять же – зачем ему это нужно?
Покусывая нижнюю губу и щурясь от солнечных бликов на воде, я силилась понять, не упустила ли я из виду что-то важное, может быть, еще каких-нибудь возможных подозреваемых. Я вспомнила о Татьяне, которая могла подслушать, как я говорю с Беккой о расследовании. Она определенно была на несколько лет старше Бекки, но, по ее собственным словам, находилась в подчиненном положении у той. Уж не считает ли Татьяна, что это несправедливо? А вдруг она таким образом пытается доказать несостоятельность своей многообещающей молодой начальницы, надеясь потом получить ее должность?
Затем я подумала о мистере Гавайская Рубашка, который постоянно околачивался возле сотрудников корабля и давал на этот счет весьма расплывчатые комментарии. Мог ли быть у него какой-то мотив, о котором мы не догадываемся?
Но как бы я ни перетасовывала подозреваемых, мотивы и улики, у меня не получилось выстроить все части мозаики в единую осмысленную картинку. Все, что было мне известно наверняка, – так это то, что кто-то повинен во всех неприятностях на борту «Звезды Арктики», и я должна выяснить, кто это и зачем ему это нужно, пока ни один пассажир по-настоящему не пострадал.
Вдруг за моей спиной началась какая-то суматоха. Я обернулась, и перед моими глазами вспыхнуло огненно-рыжее море. Это была та самая семейка, чье трогательное воссоединение мы наблюдали перед посадкой на корабль. Прошлым вечером за ужином БЭК-старушки, которые, по-видимому, действительно были в курсе всего, что творится на корабле, оповестили нас, что эта семья носила фамилию О’Мэлли, а ее члены прибыли со всех уголков страны и даже из-за границы и было их никак не меньше двух дюжин. Я с улыбкой наблюдала за тем, как девочка четырех или пяти лет с ярко-рыжими косичками шустро бежит к сувенирному магазину, в который зашли мои друзья.
– Мэри! Подожди меня! Ты же не хочешь поскользнуться и упасть в воду! – крикнула женщина, стараясь догнать маленькую непоседу. Она заметила и узнала меня, пробегая мимо, и сказала с мимолетной улыбкой:
– О, привет!
– Здравствуйте, – ответила я, хотя она уже умчалась дальше.
Я прижалась спиной к перилам, глядя на то, как по улице шествует толпа остальных рыжеволосых. Они смеялись, громко разговаривали и, очевидно, получали большое удовольствие от всего происходящего.
Вдруг ниже по ходу улицы раздался пронзительный визг. Я вздрогнула и посмотрела в ту строну, надеясь, что с малышкой Мэри ничего не случилось. Но я не могла разглядеть ни девочку, ни ее маму сквозь движущуюся толпу людей. И в этот момент боковым зрением я уловила какое-то быстрое движение позади себя.
– Эй! – только и успела крикнуть я, почувствовав сильный удар под колени.
Ноги у меня подогнулись, я потеряла равновесие и стала падать назад. Я попыталась схватиться за опору, но было поздно – мгновенно перекувырнувшись через перила, я полетела вниз, навстречу ледяному потоку, бегущему под деревянными сваями.
– На помощь! – все, что успела крикнуть я.
Глава одиннадцатая
Пазл складывается
Только спустя меня перестало трясти от холода.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – Бесс наклонилась ко мне, тревожно вглядываясь в мое лицо.
– Жить буду, – заверила я ее, проводя рукой по своим мокрым волосам. Посмотрев на Алана, я улыбнулась: – Но все-таки это очень здорово – знать, что у нас есть собственный спасатель. Еще раз спасибо тебе, Алан.
Мы с друзьями уже вернулись на «Звезду Арктики». Я лежала на шезлонге возле бассейна, и солнечные лучи согревали мое продрогшее до костей во время незапланированного купания в речке тело. Кто бы мог подумать, что вода может быть такой холодной в середине лета? Это было напоминанием о том, что мы действительно на Аляске.
– Не за что, – тряхнул головой Алан. – Я глазам своим не поверил, когда вышел из сувенирного магазина и в тот же миг увидел, как ты перелетала через перила.
– И хорошо, что все так совпало, – нахмурилась Джордж, нервно оторвав щепку от деревянного лежака, на котором она сидела. – А то Бесс собиралась оставаться в этом магазине до второго пришествия. Могло пройти немало времени, прежде чем мы заметили бы исчезновение Нэнси. А учитывая всех этих галдящих рыжеголовых, заполонивших улицу, кто знает, услышал ли бы кто-нибудь крики Нэнси о помощи?
Я вздрогнула, уже не в первый раз за этот час осознав, что чудом избежала тяжелой физической травмы, а может, и чего похуже. К счастью, я упала в довольно глубокое место реки, а не на острые камни. Я смогла доплыть до одной из свай и, уцепившись за нее, ждала помощи, которая прибыла очень быстро благодаря Алану.
Вокруг бассейна в это время никого не было, кроме нас и Макса, который носился туда-сюда, обеспечивая меня неиссякаемым запасом сухих полотенец и горячим чаем. Алан написал ему сообщение, как только мы зашли на борт, и дворецкий появился буквально мгновенно. Еще я попросила Джордж написать Бекке о том, что я жива и здорова и чтобы она не волновалась.