Поезд убийц - читать онлайн книгу. Автор: Котаро Исака cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поезд убийц | Автор книги - Котаро Исака

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Лицо мужчины напрягается. До этого он опасался позволить Принцу дотрагиваться до его телефона, но теперь его выражение лица и поза говорят совсем о другом.

– Дай мне свой телефон, – говорит он. В его голосе слышится горечь.

«Это хорошо, – думает Принц. – Хороший первый шаг». Следующим он должен укрепить свое преимущество в расстановке сил.

Он уже собирается достать свой телефон из рюкзака, когда чувствует пристальный взгляд Нанао, прикованный к нему и к рюкзаку. И сразу же понимает, в чем дело.

«Пистолет. Нанао хочет взять пистолет. В этом нет сомнений».

Сердце Принца радостно подпрыгивает.

Этот пистолет, который лежит у него в рюкзаке, он получил от Мандарина, и это совсем не обычный пистолет. Он заклинен таким образом, что взорвется, если кто-нибудь нажмет на спусковой крючок, и человек получит тяжелую травму. Самовзрывающийся пистолет-ловушка. А Нанао об этом понятия не имеет, поэтому и хочет им воспользоваться.

«Я должен позволить ему это сделать», – думает Принц с ликованием.

Он не знает, что может случиться, если эта штука взорвется, пока кто-нибудь не попытается из нее выстрелить. Но может предположить, что Нанао и сидящий напротив него мужчина пострадают от взрыва. Даже если они и не лишатся жизни, то все равно получат такие раны, с которыми им будет сложно быстро передвигаться.

Начнется неразбериха.

И когда это произойдет, Принц найдет способ ускользнуть. «Именно так все и выйдет».

Конечно, он не может сказать с уверенностью, что тоже не пострадает, но думает, что шансы на это невелики. С ним все должно быть в порядке, если он выскочит в проход в тот момент, когда Нанао попытается выстрелить из пистолета. Он полностью полагается на свою удачу, которая поможет ему выпутаться. «Когда бы ни происходило что-то подобное, я всегда выходил сухим из воды».

В вагоне начинает играть приятная мелодия, раздающаяся из системы оповещения, за ней следует объявление: «Через пять минут синкансэн прибывает в Мориока».

Затем все происходит – одно за другим.

Сначала, в другом конце вагона, какой-то ребенок издает радостный вопль: «Дедулечка!» Мальчонка всего лишь зовет своего собственного дедушку, но пожилая пара – оба одновременно – реагирует на звук детского голоса. Этот голос раздается за их спинами, и им кажется, будто они слышат своего собственного любимого внука, который зовет их. Внимание стариков тотчас переключается на него, и женщина наклоняется в проход, чтобы обернуться и посмотреть.

В этот момент Нанао начинает действовать. Он хватает рюкзак левой рукой и молниеносно сует правую руку внутрь.

Принц испытывает трепет восхищения и потрясения своей удачей – ребенок закричал как раз вовремя, чтобы отвлечь пожилых людей и Нанао мог схватить пистолет. «Сейчас он вытащит его, нажмет на спусковой крючок – и все будет кончено».

Принц подскакивает со своего сиденья и бросается в проход.

Но взрыва не происходит.

Уже стоя одной ногой в проходе, Принц оборачивается. Нанао не вытащил из его рюкзака пистолет.

Но если бы только это… Нанао просто сидит на своем месте, бессмысленно таращась на собственную руку, которую только что вытащил из рюкзака, – остолбенев, будто внутри его внезапно выключилось электричество.

Лишь когда Принц переводит взгляд на руку Нанао, он понимает, в чем дело, и увиденное настолько его ошеломляет, что он отпрыгивает назад.

Пожилой мужчина тоже застыл – он все еще сжимает свой пистолет, его глаза ошеломленно распахнуты. Женщина от удивления открыла рот.

На руке Нанао словно выросла огромная причудливая опухоль, состоящая из гигантских воспаленных вен.

Так это выглядит на первый взгляд. Но это нечто совсем иное.

Это змея, обвившая его руку.

– Что змея… – сдавленно выговаривает мужчина с пистолетом, после чего внезапно разражается хохотом. – Что здесь делает змея?!

– У меня нет слов, – потрясенно говорит женщина.

– Ай! – дрожащим голосом вскрикивает Нанао, абсолютно парализованный страхом.

– Да что здесь вообще происходит?! – Мужчина не может перестать смеяться.

– Она так плотно на тебя намоталась, юноша… Ты и правда такой невезучий! – Женщина из вежливости пытается сдержать свой смех, видимо, искренне сочувствуя попавшему в затруднительное положение Нанао, но смотреть на него выше ее сил, и она вслед за мужем начинает от души смеяться.

– Когда она успела туда заползти? – Теперь рука Нанао дрожит так же, как его голос. – Ее ведь там не было! Я был уверен, что она еще обязательно покажется, но почему именно сейчас?

Принц просто беспомощно смотрит на все это. Он поверить не может, что это происходит в действительности.

В этот момент Нанао начинает трясти рукой и плаксиво причитать, как испуганный маленький мальчик:

– Она не снимается! Не снимается! Не снимается!

– Попробуй полить ее водой, – предлагает женщина, и Нанао тут же опрометью проносится мимо Принца, как будто выполняет крайне срочное и ответственное задание. Спустя мгновение он исчезает за дверями в тамбуре.

Женщина все еще смеется, рядом с ней ухмыляется мужчина.

– Потрясающе! – повторяет он несколько раз. – Что змея делает в синкансэне? Поверить не могу! Ты была права – вот ведь невезучий бедняга… Просто выдающийся неудачник.

Принца охватывает смятение. «Что происходит? Откуда там было взяться змее, именно сейчас?» Это было совершенно непредвиденно и не укладывается в его голове. Он чувствует поднимающуюся из глубины души ярость, но также и страх – опасение, что его Удача вдруг оказалась зажатой между челюстями призрачного чудовища – Неудачи, и сейчас ее разрывают в клочья.

Затем он слышит жизнерадостный смех пожилого мужчины.

Думая, что он все еще веселится по поводу эпизода со змеей, Принц смотрит на него. Но взгляд того устремлен куда-то наверх, под потолок, и на лице его сияет широкая улыбка. Он смотрит в какую-то точку, расположенную над головой Принца.

– А вот и он.

Женщина смотрит в том же направлении, и на ее лице тоже появляется улыбка.

– О да, это он!

«О ком они говорят?» Принц следует за их взглядами, поворачивая голову и запрокидывая ее назад. Он ожидает увидеть кого-нибудь, входящего в вагон, – учителя, который отправился за своим пакетом с конфетами, или Нанао, избавившегося от змеи, – но там никого нет. Не очень понятно, куда он должен смотреть. Принц озирается вправо и влево. Снова поворачивается к ним, но они продолжают смотреть в том же направлении. Принц снова разворачивается.

Затем он замечает электронное табло с бегущей строкой над дверями вагона.

Справа налево по нему движется текст: «Сигэру от Сигэру. Ватару в безопасности. Преступник мертв».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению