Заколдованная библиотека - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованная библиотека | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Джекс ответил мне печальным взглядом:

– Мне очень жаль, что я оказался прав. Лучше бы я ошибался.

Я посмотрела в его фиолетовые глаза. Раньше мне этого хватало, чтобы успокоиться и воспрянуть духом. Но на этот раз не помогло.

– Я знаю.

Эл-Гри расплакалась.

– Он такой злой! – всхлипывая, шептала она. – Папа так и говорил, но я всё-таки думала, что его можно упросить... Теперь я вижу, что нет. Значит, он никогда не снимет с меня заклятие. У него на уме только сделки, сделки... Ничего, кроме собственной выгоды. То, что он сделал с тобой и твоей сестрой... О Джилли, мне так жаль!

– Заклятие? – встрепенулась Джослин. – Ты что, тоже под заклятием? Ну и под каким же?

Эл-Гри не ответила – может, не услышала, заливаясь слезами. Но я в любом случае сомневалась, что она стала бы посвящать Джослин в свою тайну.

Я оглядела остальных своих друзей:

– Простите, ребята, что втянула вас в свои проблемы. Мне очень жаль, но я не знаю, как вытащить вас отсюда.

– А ну, шевелитесь! – гаркнула Гретель, подталкивая меня в спину. – Пора в подвал! Там, правда, сыровато, но вам понравится. Особенно тебе, принцесска. Ты ведь привыкла к роскошным покоям, а?

Она ткнула Эл-Гри своей палочкой и грубо захохотала. Эл-Гри зарычала.

– Что?! Что ты сказала?! – зашипела Гретель. – Я сказала – шевелись! Тебе меня не напугать, дочь Чудовища.

Эл-Гри зарычала громче. Её грудь ходила ходуном от тяжёлого дыхания. Она покосилась на меня, и в её желтеющих глазах неуверенность постепенно сменялась решимостью. Может, ещё не всё потеряно?

– Эл-Гри, ты должна гордиться тем, кто ты есть, – подбодрила я её. – Прими свою сущность!

– Хватит болтать глупости, – снова толкнула меня Гретель. – А ну пошли! И ты, и твоя сладкая принцесска.

– Не называй меня сладкой принцесской, – резко сказала Эл-Гри.

– Да что ты! – издевательски хохотнула Гретель. – Почему же?

Эл-Гри оскалила зубы, которые становились всё длиннее и острее прямо на глазах:

– Потому что я не такая.

Я попятилась, глядя, как Эл-Гри начинает сотрясаться в конвульсиях.

– Давай, Эл-Гри, давай! – крикнула Максин, в то время как остальные в полном замешательстве наблюдали за корчащейся девочкой.

– Что это с ней? – растерялась Гретель, когда Эл-Гри вдруг упала на четвереньки, мучительно выгибая спину и корчась от боли. Её руки и ноги стремительно обрастали шерстью, которая вскоре покрыла всё тело девочки. Путы, стягивающие её запястья, лопнули. На этот раз она зарычала так грозно, что даже у меня затряслись поджилки. Эл- Гри медленно подняла голову и уставилась жёлтыми глазами в лицо Гретель.

– Да она... она... зверюга какая-то! – завизжала та.

На месте «сладкой принцесски» теперь топтался, порыкивая, клыкастый волк. Он бросился на Гретель, та заорала, а Штильцхен-команда порскнула кто куда. Анна смотрела на весь этот хаос разинув рот.

– Это наш шанс, – сказал Джек среди всеобщего смятения и разжал ладонь, на которой лежало маленькое белое зерно – волшебный боб. – Это поможет нам выбраться отсюда.

Я не стала спрашивать, где он его взял и давно ли носит при себе, но всё равно колебалась. Джек вложил боб мне в руку:

– Командуй, Джилли. Прости меня за всё, что я сделал. Скажи бобу, куда тебя доставить – и мы мигом окажемся там.

– Нет, это слишком ответственно, – не согласилась я, протягивая боб Джексу. Эл-Гри с жутким воем носилась по дворику, сея панику среди врагов. – Я этого не заслужила.

– Эй, если ты раз ошиблась, это не значит, что ты будешь ошибаться всегда, – крикнул мне Джекс. – Поверь в себя!

Но я не могла. Не на глазах у Анны. Вдруг я назову неправильное место? Или вдруг у меня ничего не выйдет и мы так и останемся здесь навсегда?

– Соберитесь все в круг, – скомандовал Джекс. – И кто-нибудь, подзовите Эл-Гри.

– Эл-Гри! – позвала Максин и посвистела для верности. – Иди сюда... то есть... ко мне! Молодец, хорошая девочка.

Эл-Гри лёгкой трусцой подбежала к нам, и Максин крепко обхватила её за шею.

– Что это они делают?! – прокричал Гензель, указывая на нашу тесную кучку, но ему никто не ответил: остальная Штильцхен-команда попряталась, не желая связываться с Эл-Гри.

Бах! С потолка дождём хлынули осколки, и в дыру купола просунулась огромная рука Эрпа. Приятели Гензеля, ещё продолжавшие сторожить пленников, решили, что с них хватит, и смылись.

Это давало нам надежду. Я бросилась к груде оружия и подобрала свой лук и колчан, а Джекс схватил меч Олли и метнул его в Штильцхена. Тот сумел увернуться от летящего клинка, но тут на меня ринулась Анна.

Этого я уже не могла вынести. Её лицо, когда она пыталась остановить меня, было таким злобным! Я сделала предупредительный выстрел в её сторону. Она упала на пол и перекатилась, но тут же снова вскочила на ноги. Да уж, эта девочка настоящий боец.

Она атаковала снова.

Отступая вслед за Джослин, я продолжала выпускать стрелу за стрелой, стараясь не подпускать ни Анну, ни Штильцхена слишком близко.

– Они захватили арфу! – крикнула Гретель, тыча пальцем в Кайлу и Джослин, которые успели прихватить жестяной ящик с обломками.

– Не дайте им уйти! – скомандовала Анна. – Перекройте все выходы! Им некуда бежать!

– Ошибаешься, предательница! – зашипела Джослин.

Джекс и Олли, а также Джек, его мама и корова вместе с освобождёнными нами ребятами сгрудились вокруг ящика с арфой. Максин крепко держала извивающуюся и скулящую Эл-Гри. Я сжимала в потной ладони волшебный боб.

– Эрп! – услышала я голос Кайлы, когда рука великана протянулась сквозь пробитый потолок прямо к нам. – Забери нас отсюда! – Штильцхен-команда принялась обстреливать великана магией, но тот не обращал на них внимания. Мы теснее прижались друг к другу, а кто-то даже влез на ящик, чтобы занимать как можно меньше места.

Штильцхен выхватил свою палочку и прицелился в нас. Я знала, что на этот раз он будет разить наверняка. Но прежде чем он успел ударить хоть одним заклинанием, Эрп подхватил нас ладонью и вытащил через дыру в потолке наружу. Я с сожалением посмотрела на удаляющееся мертвенно-бледное лицо Анны.

– Нет! – отчаянно выкрикнула она.

Мне ужасно не хотелось оставлять её здесь... Но я знала, что она должна разобраться во всём сама.

Эрп ссадил нас на облако и сам сел рядом, ссутулив исполинские плечи. Позади нас, в золотом замке, по-прежнему было шумно. Вот-вот за нами должна была пуститься погоня.

– Давай же! – крикнула Джослин.

Я разжала ладонь и посмотрела на волшебный боб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению