Остров драконьих надежд - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров драконьих надежд | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Бред какой-то, — через пару минут натурального ошеломления выдавил мужчина и, откинувшись на спинку стула, в полнейшем недоумении посмотрел на меня. Кажется, пытался понять, не шучу и не обманываю ли я.

Я даже сквозь артефакт чувствовала всю степень его изумления. Такие сильные чувства не подделать.

А я сидела и наблюдала. Да, наш разговор между нами девочками стоило между нами и оставить, но у меня было аж несколько причин, чтобы это все озвучить.

— Нет, ну это правда какой-то бред! Я с ней поговорю.

— Не стоит, я думаю, — покачала головой. Все же мужчины до изумления наивные существа временами. — Иначе она посчитает, что я на нее пожаловалась.

— Да и потом, — Гивард очевидно меня не слушал. Эх, как бы я правда хуже не сделала! — О какой такой битве между вами с Ларитой ты говоришь?

— Весь кампус так считает, по крайней мере, я уже сегодня пару раз случайно слышала. Не только от Сараны. Да, собственно, и я об этом вчера говорила.

Мужчина прикрыл на секунду глаза, то ли пытаясь обуздать какие-то эмоции, то ли собраться с мыслями, то ли просто от усталости.

— Я тебя еще раз попрошу ни во что не вмешиваться, — тихо сказал он. — В любом случае, решение с кем жить принимаю я и никто больше. И уж точно не Ларита, Сарана или сплетники.

— Или я?.. — добавила в том же тоне.

— Или ты, — согласился он, отодвинул стул от стола. — Спасибо за приятную компанию.

И ушел, с какой-то подозрительной тщательностью прикрыв дверь. Наверное, опасался ею хлопнуть.

М-да уж... Может, и не стоило все же говорить о беседе с Сараной, но я для себя поняла ряд важных вещей. Во-первых, Гивард ее бы не выгнал — это ему плюсик. Хоть в отношение ее он поступает как порядочный человек и дракон. Второе — о сплетнях он не в курсе и далеко этому не рад. А значит что? Значит есть шанс, что источник получит по полной программе.

Хотя с другой стороны, это может быть и не Ларита, а просто у студентов все хорошо с логикой. Но не буду же я убеждать Гиварда ее не наказывать, верно?

А вот отследить, что я это про грядущие бои напела в уши нашему хозяину — уже гораздо сложнее, поскольку об этом судачат все сплетники кампуса. Плюс, это будет неплохая для меня почва, если противостояние все же перейдет в открытую фазу, а оно перейдет. В том смысле, что если меня, допустим, кто-то, не будем показывать пальцем, попытается подставить или нападет в открытую, доверия к моей версии событий будет больше. А значит что? Значит, можно продумать не только защиту, но и нападение. Точнее контратаку, конечно же.

Эх, я бы с удовольствием вообще в это все не ввязывалась, ведь делить Лан Кейнера мне совершенно не хочется. Пусть хоть все ночи проводит с этим розовым вонючим существом! Но меня же втянут и не спросят.

Я постучала по опустевшему столу ложкой, сама же очнулась от задумчивости. Неприлично? Но, погрузившись в себя, я так часто делаю.

Итак, что мы имеем. Имеем мы Гиварда, который совершенно не понимает всей сложности ситуации, и Лариту, которая пойдет на все, чтобы остаться при хозяине. И не то, чтобы я ей мешала, ведь мне-то он не особо и нужен, но она не нужна уже ему. И самое главное она не отступится. Дурацкая ситуация!

В столовой я долго сидеть не стала, а то сама себе начала казаться какой-то неприкаянной бедной родственницей, которую все бросили. Но при выходе, я столкнулась с возвращающимся сюда Лан Кейнером.

— Фрея, рад что ты еще не ушла, — мужчина предложил мне локоть и провел в гостиную.

Странно, а куда я должна была уйти? Больше дел у меня не было, так что я собиралась провести оставшееся до вечера время в чтении и сомнениях относительно своего дальнейшего будущего. Из-за всей этой возни с Ларитой я как-то совсем забыла, что уже идет третий день из семи, полученных мной чтобы свыкнуться с ситуацией.

Так что от предстоящего, по всей видимости, разговора, я не ждала ничего хорошего.

— Что-то случилось? — спросила я, когда мы расселись на мягких диванах, а служанка принесла кофе.

— Нет, ничего. Просто я забыл тебе кое-что сказать. Точнее... хм... — почему-то мужчина в нерешительности замялся, а у меня в груди поселилось противное чувство, что сейчас мне скажут что-то неприятное.

Но все оказалось не настолько страшно, как я себе уже успела надумать.

— Через два дня, как ты знаешь, начинается учебный год. — Я кивнула и выжидательно уставилась на Лан Кейнера. — В честь этого события вот уже тысячу лет проходит ежегодный бал знаний.

Я опять кинула. Это известная информация, но в суете последних дней я о ней даже не вспомнила.

— Мне бы хотелось, — продолжил он, — чтобы ты меня на этом балу сопровождала.

— Конечно, — в третий раз кивнула я.

— Просто конечно и все? — удивленно посмотрел на меня Гивард.

— Хм... — Тут уже я задумалась. — А что бы ты хотел услышать? Я — твоя наложница и моя обязанность сопровождать тебя на официальных мероприятиях. А насколько я помню, ежегодный бал знаний, как раз такое, наряду с выпускным.

Мужчина о-о-очень так внимательно на меня посмотрел. Видно было, что он мне что-то хочет сказать, возможно даже, что-то язвительное, но сдерживается, ведь я могу и передумать.

— А я уже аргументы приготовил, чтобы уговаривать, — выдохнул наконец он.

— И что же за аргументы? — я отпила кофе и заинтересованно посмотрела на него. — А главное, с чего ты решил, что я буду сопротивляться.

М-да, как-то это двусмысленно прозвучало.

— Ну, у тебя ведь есть только два дня для подготовки бального наряда. Я понимаю, что это мало, так что.

— У меня есть с собой бальное платье, взяла на всякий случай. Конечно, оно может не подойти к твоему наряду, но я в любом случае что-нибудь придумаю.

— И с чего такая покладистость? — подозрительно уточнил у меня Лан Кейнер.

— О! Это ни в коем случае не относится к твоей персоне, и не надейся, — фыркнула я. Отчего-то стало смешно. Да что он о себе возомнил вообще?! — Просто я Высшая и не могу упасть в грязь лицом, что бы ни случилось. Тем более, такая мелочь, как подготовиться к балу за два дня. Не война же!

— М-м-м да... — он как-то по новому на меня посмотрел. Но если он хотел углядеть в моих словах подколку или сарказм, то зря, я говорила абсолютно серьезно. Меня действительно учили подобному. Не всегда, далеко не всегда, леди имеет возможность и время подготовиться к мероприятию, на котором обязана присутствовать.

— Но ты не ответил на мой первый вопрос. Мне просто интересно.

— Про аргументы? — уточнил он, и я кивнула. — Ну, я подумал, что наше с тобой появление вместе на балу положит конец этим дурацким слухам о вашей с Ларитой якобы войне за меня.

Вот вроде умный, взрослый, состоявшийся мужчина... А что же он такой дурак-то?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению