Остров драконьих невест - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров драконьих невест | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Леди Ор Дартис, там что-то странное, – начала я, но поймала тако-о-ой начальственный взгляд, что сама себе прикусила язык.

Женщина явно знала что-то или поняла, что там происходит, но озвучивать при всех это не планировала.

Тогда я опять раскинула щупальца своего дара на весь остров. Вот к четверке дерущихся присоединились еще двое из той тройки, еще один отстал, спрятался. От него воняло страхом и какой-то затаенной гаденькой радостью. Хотя не знаю, как это вообще можно чувствовать одновременно.

Непонятно, отступают ли дерущиеся, но движутся явно в нашу сторону. Не думаю, что это хорошая новость.

Что еще? Девушка, что сидит на стене. К ней подошел еще один человек, и он явно беспокоился, очень переживал. Она полыхнула радостью, потом тревогой и… Они исчезли. Просто взяли и исчезли с моего радара.

– А-а-а?.. – Я опять посмотрела на Ор Дартис. Уверена, она тоже следит за ситуацией, но в меру опыта знает и понимает больше меня.

– Не волнуйся, это лорд Гасион забрал Беатрис. Так будет лучше для всех. – Тут я не могла не согласиться. По крайней мере, хоть одна из нас будет в безопасности.

– Хорошо, – кивнула я.

– Да что происходит? – дернула меня за руку Малиса. – Там бой, да?

– Да, сидите тихо! – шикнула женщина. – Щиты не снимать. Сюда они не проникнут, не бойтесь.

– А почему бы не отключить магию, как тогда?

– Потому что артефакт в моем кабинете, – отвлеклась от отслеживания ситуации леди Ор Дартис. – Я не могу вас тут одних оставить – раз. А во-вторых, не зная обстановки, я рискую сделать только хуже.

– Может, попытаться им помочь? – спросила я.

– Кому им?

– Тем, кто чувствует. Вы же знаете, да?

– Миледи Анна, держите свои мысли при себе, – строго отбрили меня. – Прошу вас занять свои места и не мешать мне.

Ну, держать мысли при себе – это я умею. Наши там сражаются непонятно с чем, и это что-то совершенно ничего не чувствует, даже, такое ощущение, не думает. Хотя тут я могу ошибаться. Но вообще-то странные это субъекты, как какие-то…

– Малиса, – шепнула я магичке почти на ухо, – а тут зомби есть?

– Ты имеешь в виду, когда маг смерти что-то приказывает мертвым? – Я кивнула. – В принципе, есть. Но если ты думаешь, что за дверью они, то нет, я не чувствую этой энергии. Поверь, от мага смерти, даже такого необученного, как я, этого не скрыть.

Все страньше и страньше. Я была уверена, что там что-то типа внезапно ожившего трупа, но если нет, то я даже не представляю, что там за существа. Может, вообще не люди – животные какие-нибудь?

От раздумий меня отвлек звон бьющегося стекла. В оконном проеме появился явно человек, одетый в нечто, напоминающее форму военного или спецназовца из моего мира.

Глава 34

Высокий мужчина в черной форме военного покроя обвел нас взглядом, от которого у меня встали волосы дыбом. Нет, он был не злым, не страшным, он был бессмысленным. Это не взгляд человека или животного, это взгляд куклы. Глаза навыкате, красные, с лопнувшими капиллярами, будто еще чуть-чуть – и его хватит инсульт.

– Назад! – рявкнула леди Ор Дартис, и только после ее окрика мы все заторможенно попятились. Шок был настолько силен, это было так неожиданно, что я лично просто впала в ступор. Наверное, как и остальные.

Я отошла назад, стараясь удерживать щит на возможном максимуме, но сколько я так смогу при реальной угрозе жизни – большой вопрос. Вопрос, который я старательно от себя отгоняла, просто чтобы не впасть в панику.

Если и существует чемпионат по тому, как не думать о проблемах, трудностях, страхах, невзгодах, то я в нем чемпионка, причем непревзойденная. Я могу неделями, как показала жизнь тут, отгонять от себя всякие скорбные и неприятные мысли и просто быть, решать какие-то мелкие проблемы, учиться, общаться.

Но реальность имеет свойство шарахать по голове со всей дури. Так было с лордом Нареем, так и сейчас. 

Между нами и мужчиной возник переливающийся, гудящий на низких частотах щит. Не знаю, что это за форма, но наверняка мощная, раз леди Ор Дартис решила нас защищать именно ею. Мы же просто стояли и смотрели на нападающего, не зная, что делать.

Не представляю, кто это и что ему надо, но мне почему-то не хочется это выяснять.

– Анна, будь добра, подойди, – как можно более спокойно, но все же несколько напряженно попросила преподавательница.

– Да? – Я сдвинулась еще на пару шагов дальше от преграды.

– Ничего, просто постой вон там. – Женщина показала на дальний угол. – Чем ближе ты к щиту со своей защитой, тем сложнее мне контролировать и стабилизировать поток.

– Так, может, я?..

– Просто делай, что говорю. Пожалуйста! – Я, разумеется, спорить не стала, а отошла подальше, опасаясь также приближаться к щиту на двери. Что, если я его случайно развею? Нам тут и одной проблемы достаточно, тех, кто в коридоре, не надо.

Накаркала…

В окно влез еще один мужчина, как брат-близнец похожий на первого. Не по внешности, разумеется, а по осмысленности взгляда и по глазам навыкате. Тут же к ним присоединился третий.

– Ой, мамочки! – не знаю, это я подумала или рядом прошептала Малиса. Впрочем, вряд ли хоть у кого-то здесь были другие мысли.

Среди нас, как бы ни конфликтовали и ни дрались мы между собой, обученных боевых магов не было. Вряд ли даже леди Ор Дартис можно записать в таковые.

Мужчины одновременно – и правда будто куклы, марионетки, – шагнули к щиту. Тот загудел сильнее, даже в какой-то момент зазвенел, хотя они пока ничего не делали.

– Что вам нужно?! – истерично вскрикнула одна из девушек, и это будто прорвало какую-то плотину.

Больше всего это было похоже на то, как будто из ушей вытащили вату или беруши. Вот вязкая тишина, а вот уже все голосят одновременно. Кто-то заплакал, кто-то просто говорил, пытался задавать вопросы, кричал. Некоторые молились.

Эта какофония меня просто оглушила, дезориентировала, и я вжалась в самый угол, стараясь слиться со стеной. С детства не люблю громкие звуки, они у меня ассоциируются с аварией, в которую мы попали всей семьей много лет назад. Ничего не помню, кроме раскалывающейся головы и шума толпы вокруг. Галдение зевак только усиливало боль от неслабого удара о стекло. Ненавижу, когда так делают!

– Тихо! – рявкнула леди Ор Дартис, у которой от напряжения пот заливал глаза. Я чувствовала, как ей тяжело – слишком большой приходилось держать щит для ее способностей. Она на пределе, а что будет, когда ее силы закончатся?

Но то, что случилось дальше, было настолько неожиданно, что я, кажется, не удержалась и завизжала вместе со всеми.

Мужчины просто сделали шаг вперед и прошли защитную форму как бумагу, та лопнула с тихим хлопком. Кажется, даже силу не применяли. И одновременно с этим один из нападавших бросил шарик какой-то магии в леди Ор Дартис, и та с негромким вскриком осела на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению