Остров драконьих невест - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров драконьих невест | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

И при этом всем, когда буквально горит земля под ногами, приходилось сидеть на занятии и слушать монотонное гудение леди Ор Дартис. Лорд Ка Райтон занимался какими-то важными вещами с мужчинами, очень надеюсь, что искал выход, а руководительницу школы отправили вести занятие по магии.

Осознание наличия здесь северного пушного зверя окончательно накрыло меня где-то в середине урока. Я на самом деле только что поняла, что постоянно, прямо в эту минуту, нахожусь в смертельной опасности. Смешно, но это опять же вызвало только злость, а не страх, но зато такую бешеную ярость, что я с огромным трудом смогла совладать с собой и не наделать глупостей. Хоть леди Ор Дартис и посматривала странно в мою сторону. Впрочем, она же ментальный маг, скорее всего уловила этот непередаваемый коктейль эмоций.

Не помню, чтобы в прошлой жизни так злилась. Не только из-за заминирования острова, а из-за всего. Из-за дурацкого Совета, тюфяков-лордов, самой этой ситуации и тех, кто ее допустил. Бесят! Как же они меня раздражают!

Я не слушала преподавательницу, хотя, наверное, стоило. Нам ведь действительно решили преподать основы портальной магии. Но все мои усилия уходили только на то, чтобы сжимать и разжимать под столом кулак и дышать ровно.

Это была самая настоящая истерика. Только без слез и всхлипов, а с белыми точками в глазах от напряжения. Изнутри наружу рвалось что-то темное.

Через несколько минут борьбы с собой я все же догадалась посмотреть на свой источник. Боялась, что с ним что-то не так, что он, может быть, гаснет, но нет, он ярко сиял внутри, только пульсировал в такт моему сердцебиению. Раньше этого вроде бы не было.

Но эта мерная пульсация все же позволила мне отвлечься, заглянуть в себя, а не давиться этой едкой злостью и ненавистью. Противно, что я способна на такие чувства, но теперь я точно поняла, что да, если эти ребятки из Совета попробуют мне что-то сделать – удавлю и скажу, что так и было. Уверена, даже моих необученных силенок на это хватит.

Оглядела классную комнату. Большинство девочек было подавлено, я это чувствовала, не понимала по выражению лица, а прямо ощущала всем существом, магией. Кто-то поглядывал на меня с опаской – самые сильные: Малиса, Данэ, Салая и еще несколько девочек. Похоже, они что-то почувствовали, так силен был мой всплеск.

А вот Харанта смотрела не с опаской, а нахмурившись. Я прямо видела, как в ее голове вертятся шестеренки.

– Миледи Харанта, – вдруг раздался спокойный голос Ор Дартис, прервавшей лекцию на полуслове. – Миледи Анне нехорошо, будьте добры, выведите ее подышать. Если необходимо, отведите к леди Маер.

– Конечно. – Магичка тут же вскочила, подхватила меня под локоток и вывела из кабинета.

Мы спустились по лестнице на площадку между этажами, и девушка подвела меня к окну, уже затянутому вечерним туманом.

– Расскажешь? – помолчав, спросила она и уставилась в серую мглу.

– Нечего рассказывать, – буркнула я и отвернулась.

– От тебя такой жутью несло…

– И что?

– А то, что ты на нас воздействовала. Неосознанно, конечно, да и Ор Дартис нас почти сразу прикрыла, но ты на нас воздействовала. Даже мне, со всей моей силой, хотелось с воплями выбежать из кабинета.

Я резко развернулась, посмотрела на Харанту. Надеялась, что она шутит или врет, но я просто почувствовала, что нет, она говорит правду.

Почувствовала? Нет, не так. Я знала! Просто мой дар, как мне кажется, на все сто процентов определил, что магичка говорит правду.

– Я действительно транслировала окружающим свои чувства? – непослушными губами спросила я, испугавшись, что теперь все про меня будут все знать и в случае сильных эмоций ничего скрыть не получится.

– Не транслировала, – покачала головой девушка и опять отвернулась к окну, прижалась лбом к стеклу. – Ты била, атаковала.

– Постой, как можно атаковать неосознанно?

– На волне сильных эмоций можно. Любой маг знает, что эмоции ведут к беде, что себя всегда необходимо сдерживать, жестко контролировать мысли и чувства. Не знаю, почему нам здесь об этом не говорили. Вероятно, считали, что сильные магички и так в курсе, а от смесок, этих деревенских дурочек, матери или бабки которых развлекались с драконами, вряд ли можно ожидать больших неприятностей. Ну сожгут они пару тряпок или зальют – ничего страшного, умнее будут в следующий раз, – зло ответила Харанта. – У меня все больше ощущение, что тут все какие-то… расслабленные больно.

– Не у тебя одной, – покачала головой я. – Не нравится мне это. Ты видела, как действовали мужчины во время атаки менталиста?

Девушка вдруг обернулась ко мне и очень так выразительно посмотрела. Я даже не знаю, что-то такое было в ее взгляде… не подозрительное даже, будто с ней столб заговорил – слишком сильное удивление. Только оно относилось не ко мне, а к мысли, неожиданно пришедшей в голову. Это я тоже явно почувствовала.

– Лорд Нарей ментальный маг, так?

Я медленно кивнула, не понимая, к чему она ведет.

– Что, если… – Харанта на секунду задумалась, будто пыталась ухватить за хвост какую-то мысль. – Что, если дело именно в этом? Что, если воздействию подверглись не только девочки, но и лорды?

– Так все подверглись, – не поняла я.

– Правильно. Смотри… – Девушка вдруг посерьезнела. – Это только мои мысли, поняла? Делюсь с тобой, потому что, кажется, догадываюсь, что случилось сегодня на уроке, но это потом. Так вот, была массовая рассеянная атака, вроде бы издалека, верно? – Я только кивнула. – Она сожгла всем защитные амулеты и заставила насторожиться двух ментальных магов на стене. Ты щит не снимала, я видела, а Нарей тут же накинул. Но потом была еще одна атака, точечная, уже не по всем, а по беззащитным лордам, у которых уже к тому моменту сгорели амулеты.

– Мммм... – протянула я. Нет, в том, что говорит Харанта, определенно что-то есть. – Но зачем?!

– Да кто ж его знает? Надо найти менталистов и допросить.

– Менталистов? – медленно спросила я, уже догадываясь, что скажет магичка.

– Одна атака была совершена с большого расстояния – это несомненно, а вот вторая, точечная… Анна, перемещение постороннего на остров не осталось бы незамеченным.

– Перемещение постороннего на остров в принципе невозможно, – раздался сзади голос лорда Нарея, совершенно незаметно подкравшегося к нам.

Мы обе подпрыгнули и обернулись.

– Анна, – мужчина усмехнулся, – шквал ваших эмоций и мертвого из могилы поднял бы. Нам всем повезло, что вы не маг смерти.

– Почему невозможно перемещение посторонних? – спросила Харанта, пока я не успела и рта раскрыть, чтобы оправдаться.

– Это остров невест, миледи, – немного снисходительно ответил лорд Нарей. – Тут не должно быть никого, кроме женихов и преподавателей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению