Хаос времён года - читать онлайн книгу. Автор: Эль Косимано cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хаос времён года | Автор книги - Эль Косимано

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Он снова опускается на колени, складывая руки лодочкой, чтобы подсадить меня. Я проникаю разумом в дерево, прежде чем Дуг сможет подойти достаточно близко, чтобы похитить мою волю и не допустить этого. Длинная ветка шелестит, поднимает меня над железной оградой и осторожно опускает на другую сторону. Глаза снова начинает щипать, когда я открываю их, пытаясь в последний раз рассмотреть Джека, и, отступив от забора, нащупываю ногами нулевой меридиан.

55. Цепляясь до последнего

Дуг

Зажимая глаз рукой, я, пошатываясь, бреду к Королевской обсерватории. Каждое движение век повергает в агонию. Сквозь застилающую зрение размытую пелену вижу Джека. Он стоит под Часами у Пастушьих Ворот, вцепившись в прутья забора и наблюдая за чем-то с другой стороны. Флёр нигде не видно, но я чувствую, что она поблизости. Под землей прямо у нее под ногами проходит нулевой меридиан, пульсирующий магией.

Нет. Нет, нет, нет!

– Я на месте! – кричит она, когда я спешу к воротам. Сквозь решетку вижу устремленные на меня покрасневшие глаза Флёр и начинаю дрожать от испытываемого ею страха, когда, завладев ее разумом, велю ей идти ко мне.

Джек дотрагивается до уха.

– Давай, Чилл!

Что-то на запястье Флёр озаряется светом, она переводит взгляд на свои руки, от которых свечение распространяется по всему телу. Я тоже чувствую притяжение, ощущаю, как что-то разрывается внутри меня.

– Нет! Ты не можешь уйти!..

Ее кожа искрится, магия вращается вокруг нее, как электроны вокруг атома. Флёр вскрикивает, и мою голову пронзает острая боль. Уронив посох, я прикрываю глаз ладонью. Луч света прожигает его, струясь между пальцами.

Магия Флёр отстраняется от меня, подтягиваясь к меридиану. Мой разум цепляется за нее, отчаянно желая удержать внутри себя, но она высвобождается.

Сноп искр вырывается из моего тела и перелетает через забор, а я падаю на колени, прикрывая лицо от раскаленной добела вспышки, впитывающей в себя Флёр. Превратившись в золотой энергетический шар, она исчезает под землей.

Теперь, когда я внезапно лишился ее магии, парк кажется темнее, чем он есть на самом деле. И холоднее.

Жжение в глазу пропало. Но что-то… не так. Сердце начинает колотиться как сумасшедшее, пульс учащается.

«Ты будешь один, сейчас и всегда».

Я хватаюсь за грудь, взорвавшуюся болью оттого, что во мне снова начинает бушевать магия Геи. Джек поворачивается ко мне лицом. В его глазах светится надежда, а пот пахнет страхом.

– Где она? – кричу я.

Он торжествующе улыбается.

– Ты не знаешь, не так ли? Потому что больше не чувствуешь ее.

Я бросаюсь на него, но Джек уклоняется от удара и сам наносит удар по моему сломанному ребру, как будто точно зная, где у меня больное место. Я сгибаюсь пополам, а когда снова поднимаю голову, он лупит меня по слепой стороне лица. Его кулак врезается мне в щеку, и я стряхиваю его. Эта боль подобна укусу насекомого по сравнению с бунтом, происходящим внутри меня.

Джек прыгает за косой.

Я набрасываюсь на него, хватаю сзади за куртку и, подтаскивая к себе, ударяю кулаком в челюсть, потом в живот. Из его рта вырывается облачко холодного пара, слегка пахнущее Флёр. И магией…

Я смотрю на него сверху вниз, не в силах пошевелить кулаком, и пытаюсь осмыслить происходящее. Джек вырывается из-под меня и, завалившись на бок, хватается за конец посоха, но я выше ростом, и руки у меня длиннее. Я перегибаюсь через него и первым дотягиваюсь до посоха.

Джек вскакивает на ноги, я тоже. Насквозь промокшие из-за дождя, мы, пыхтя, кружим друг вокруг друга, выдыхая облачка пара. Джек отступает на несколько сантиметров, пятясь к тропинке.

– Я могу помочь тебе, Дуг. Но у нас мало времени.

– Я и есть Время! Я его контролирую! – Я замахиваюсь косой, описывая дугу в непосредственной близости от живота Джека, вспарывая бок его куртки.

– Если бы ты контролировал ситуацию, мир бы сейчас не разваливался на части. Признайся, наконец, что вляпался по уши и тебе нужна помощь.

– Ни черта мне от тебя не нужно.

Джек отступает, увеличивая расстояние между нами, с жадностью пожирая глазами посох, как будто разрывается между желанием обратиться в бегство и необходимостью побороться за него. Между нами проплывает густое облако тумана, Джек устремляется к нему и исчезает из виду.

– Нет!

Взмахнув косой, я останавливаю время и испытываю такую ошеломляющую боль, что падаю на колени. Из носа течет густая, горячая струя крови, запах которой перекрывает все остальные запахи.

Шатаясь, я выпрямляюсь и вижу Джека, окруженного туманом, застывшего в прыжке. Встав прямо перед ним, я отпускаю свою магию. Джек бросается ко мне и, выпучив глаза, резко останавливается. Не устояв на ногах, падает на землю и отползает от меня, чтобы избежать лезвия косы.

– Как ты это сделал? – задыхается он.

– Где она? – Сплюнув кровь, я вытираю нос рукавом.

– Послушай меня! – Джек протягивает руки, и мы снова принимаемся ходить друг вокруг друга, как будто я какое-то дикое существо, которое он пытается посадить в клетку. – Боль, которую ты чувствуешь, проистекает от магии. Она будет пробиваться наружу, и когда это произойдет, просто убьет тебя. Если ты не откажешься от части силы, это, вероятно, уничтожит всех нас: Обсерваторию, Времена года – все вокруг.

Я смеюсь над его предположением, что мне не все равно.

– Если я пойду на дно, Соммерс, то всех вас утяну за собой.

Я снова взмахиваю косой, и на этот раз Джек бросается бежать.

56. Рваный и стремительный

Джек

Я мчусь через густой туман. Швы натягиваются, мышцы вопят от боли, легкие пылают огнем, а ноги несут меня вниз по наклонной тропинке к северо-западной стороне парка. Дуг, должно быть, мухлюет со временем. Это единственное объяснение тому, как он сумел возникнуть прямо передо мной. Никто не в состоянии передвигаться так быстро. Но чтобы сделать так снова, ему нужно сначала меня обнаружить. Я стараюсь держаться плотных белых лент тумана, меняя траекторию каждые несколько метров. Тяжелый посох наверняка тормозит Дуга. Мне просто нужно держаться на достаточном расстоянии впереди него.

Дуг выкрикивает мое имя, но я не оглядываюсь.

– Джек? – Звучащий у меня в ухе голос Чилла подобен вспыхнувшему в темноте свету.

– Я здесь, – говорю я в коротком промежутке между двумя вдохами.

Туман и дождь укутывают парк плотным одеялом, скрывая тропинку передо мной. Я не знаю, куда, черт возьми, иду. Если повезет, может быть, и Дуг тоже не знает.

– Ты забрал посох?

– Нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию