Принцесса воров - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса воров | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Джекс! – заорала я.

Кайла рядом захныкала. Кажется, она совсем впала в ступор.

– Что я наделала?! Что я наделала?! – повторяла она, пока Максин озабоченно потирала ей спину.

Джекс брыкался как мог, пытаясь вырваться из горгульих когтей, но у него ничего не получалось. Мне оставалось только смотреть, как его вслед за остальными засосало в пузырь, где сидели принцессы. Краем глаза я заметила, как Харлоу словно под гипнозом шагает к обездвиженным пленницам.

Возможно, это мой единственный шанс. Я наверняка сумею добежать до двери, прежде чем Харлоу обернётся. Но Джекс... как я могу его бросить, ведь он столько раз выручал меня! Я повернулась к пузырю, и наши глаза встретились. Я почти слышала его мысли. «Ты у меня в долгу».

Чёрт!.. Как будто я не знаю! Но что я могу сделать?!

И тут я увидела, что Харлоу подняла шпагу. Фрейлины вокруг меня заскулили от ужаса.

– Джекса-то выручать надо, – торопливо бормотал Олли, шаря по карманам в поисках какого-нибудь полезного магического приспособления. – Может, если я брошу дымовую бомбу...

– По-моему, дыма тут и так хватает, – сказала я, стараясь заглушить рыдания Максин и Кайлы. Капитанша фрейлин протянула им носовой платок. – Дай-ка мне немного подумать.

– Харлоу! Остановись! – резким голосом попыталась осадить её Флора.

По какой-то странной причине двигаться Флора не могла. Может, она и Харлоу находятся под действием какого-то заклятья? Но если Харлоу её и услышала, останавливаться она не собиралась.

– Нет, – услышала я её голос, когда она ткнула шпагой в стенку пузыря. Максин вскрикнула. Пузырь не поддался, клинок отскочил от него. Горгульи возбуждённо скакали вокруг, пока Харлоу подбирала валяющиеся на полу шпаги и снова пыталась проткнуть пузырь. Наконец клинок проткнул его стенку в верхней части, и я услышала, как пленники внутри закричали. Я видела, как Джекс подталкивает принцесс, заставляя их отойти от Харлоу как можно дальше. Та прицелилась снова. Шпага пронзила пузырь и вонзилась Белоснежке в плечо. Принцесса осела на пол, а девицы вокруг меня ударились в слёзы.

– Она специально охотится за Белоснежкой! – пробормотала Максин. – Иначе и быть не может. Она будет нападать, пока не доберётся до неё – а заодно перебьёт и всех остальных.

Харлоу схватила другую шпагу и ткнула в пузырь снизу, ранив одного из учеников в ногу. Тот запрыгал от боли. Горгульи радостно заверещали. Джекс бросил на меня отчаянный взгляд.

– Нужно как-то отвлечь горгулий, – сказала я. – Никто не знает, чего боятся эти твари?

Кайла тряслась так, словно её била лихорадка. Тем не менее она полезла в карман и вытащила из него мешочек с чем-то красным внутри:

– Дай им редиски. От неё горгульи сразу засыпают.

Я не стала спрашивать, откуда ей это известно. Сейчас было не до того.

Олли схватил мешочек и достал из него несколько редисок. Максин принялась швырять их в горгулий. Я с изумлением наблюдала, как одна из тварей поймала редиску и сунула её в пасть. Не. прошло и секунды, как она уже спала. Остальные ученики вокруг меня тоже взялись метать редиску, и вскоре горгульи начали падать на пол как дохлые мухи. Но Харлоу упорно продолжала своё дело.

– Я должна сделать то, чего не сделал в своё время лесничий, – слышала я её монотонный голос. – Вонзить кинжал прямо ей в сердце. – Харлоу сделала стремительный выпад в сторону Белоснежки.

– Харлоу, пожалуйста! Сопротивляйся этому! – взмолилась Флора, когда профессор с помощью волшебства подхватила с пола сразу несколько шпаг и нацелила их все на пузырь. Я увидела, как Джекс бросился заслонять собой Белоснежку. Идиот!

– И что мне делать? – спросила я остальных.

Олли чуть подумал, поджав губы, а затем предложил:

– Может, если ты врежешь Харлоу, то разобьёшь заклятие. – Я посмотрела на него как на придурка. – Ну правда, стоит попытаться.

Харлоу запела, как тогда Джослин в комнате мадам Клео, и я поняла, что времени на раздумья у меня не осталось. Поскольку никаких других предложений не последовало, я выставила вперёд шпагу и побежала, от души надеясь, что не споткнусь и не проткну себя насквозь.

Харлоу повернулась ко мне в самый последний миг, и я успела увидеть, как её шпаги разворачиваются в мою сторону.

– Джилли! – завопила Максин, когда я бросилась на пол и с разгону поехала вперёд, изо всей силы врезавшись в Харлоу и сбив её с ног. Я успела прикрыть голову руками, когда на меня обрушился ливень из шпаг, а потом меня накрыла темнота.

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Срочные новости!
Горгульи нападают на Сказочную исправительную школу в Королевский День!
Автор Беатрис Биз

Сегодняшний визит королевских особ в СИШ едва не закончился трагедией, когда в школу ворвалась стая горгулий и наложила заклятье на профессора Харлоу, чтобы она исполняла их приказы. «Горгульи неожиданно появились из какого-то пурпурного облака. Все заорали, забегали. Это было безумие. Круто, конечно, но страшно – жуть!» – сообщил нам Олли, ученик школы. «Я очень испугалась, – призналась другая ученица, Максин. – Я думала, Харлоу убьёт всех принцесс – и нас вместе с ними. Это непременно случилось бы, если бы Джилли не разбила заклятье».

Джиллиан Коблер, недавно поступившая в СИШ дочь городского сапожника, вовремя пришла на помощь. Волшебство горгулий принудило Харлоу метать шпаги в принцесс и пленённых учеников. По свидетельству очевидцев, заклятье пало, когда юная Джилли сбила её с ног. Сейчас профессор отдыхает в своих покоях и очень сожалеет о том, что произошло. «Эти горгульи дорого заплатят за свои бесчинства», – высказалась она в своём официальном заявлении.

«Сообразительность Джилли помешала горгульям растерзать нас, – говорит принцесса Роза, получившая лёгкое ранение во время нападения. – Мы с Эллой очень благодарны этой девочке за её геройский поступок».

Согласно осведомлённому источнику, Роза и Элла не слишком довольны уровнем безопасности в СИШ. Каким образом горгульи смогли проникнуть на территорию учебного заведения? Кто послал их? Только ли они виновны в целом ряде досадных происшествий, которые преследовали принцесс в этот день? Так, например, аквариум мадам Клео взорвался во время танцевального выступления учеников (никто из присутствовавших не пострадал, но все изрядно вымокли). А ботанический класс был полностью разорён нашествием цветочных муравьёв.

Мы все должны задаться вопросом: могут ли за всеми этими неприятностями стоять учащиеся? «Следует ли считать виновниками происшедшего учеников СИШ, – задаётся вопросом наш осведомитель, посвящённый в подробности нападения, – или же все эти тревожные события случились из-за того, что школой руководят злодеи?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению