Принцесса воров - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса воров | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Джекс, а эти горгульи – они ведь не настоящие? – задала я вопрос, когда Мачо нагнал Могучего.

– Кажется, ты начиталась сказок, Коблер, – рассмеялся он.

Значит, мне просто померещилось. И тут я заметила кое-что на плоском участке крыши.

– Мои ботинки! – Я мысленно принудила Мачо развернуться. Джекс полетел следом. – Профессор Харлоу сдёрнула их с меня во время урока и сказала, что я смогу получить их назад, только когда научусь летать.

– Зоркие у тебя глаза, – улыбнулся Джекс. Он приземлился на крышу первым и подобрал мою обувку. Я соскочила с Мачо и быстро переобулась, хорошенько затянув шнурки. Вот... Так-то лучше. Форменные башмаки я сунула в седельную сумку на боку Мачо. – И куда бы тебе хотелось полететь дальше? Может, ты не против взглянуть на лес?

– Но я думала, что нам туда летать не разрешается.

– В общем-то, нет, но мы могли бы просто подлететь поближе, – как бы невзначай обронил Джекс. – Возможно, это твой единственный шанс увидеть настоящего великана. – Я промолчала. – Если, конечно, ты не боишься. Я бы не стал тебя в этом упрекать. Знаешь, мой сосед по комнате, Олли, рассказывал, что, когда на днях играл в регби на лужайке, он видел над кронами деревьев какой-то дым. – Он пожал плечами.

Я легонько погладила Мачо. Мне не хотелось, чтобы его сожрали. Крылатый конь отозвался на ласку тихим ржанием.

– Тогда, наверное, нам стоит держаться от леса подальше. И вовсе не потому, что я боюсь.

Джекс насмешливо глянул на меня:

– Врёшь! Я сразу вижу, когда ты говоришь неправду. У тебя при этом нос так подёргивается... как у крысёнка.

– Я не боюсь, ясно?! – выкрикнула я, снова садясь верхом на Мачо. – Просто не вижу необходимости нарываться на наказание. Да и в любом случае, вряд ли мы углядим что-то потрясающее, просто пролетев мимо лесной опушки.

К моей полной неожиданности Мачо вдруг рванул вперёд со страшной скоростью.

– Помедленнее, приятель, – сказала я ему, когда облака слились в сплошное белое пятно, а овевающий меня ветер превратился в ледяной вихрь. – Тормози!

Мачо, не обращая на меня внимания, разгонялся всё сильнее. Я слышала вопли Джекса где-то позади нас, но свист ветра заглушал его слова, и я быстро потеряла его из виду за плотной облачной пеленой. И что же мне делать? Сердце бешено забилось. В голове вертелись картины, как я падаю, – одна другой страшнее. Поднявшись ещё выше, пегас вырывался из облаков, и я, отчаянно цепляясь за него, прищурилась от яркого солнца. Когда я окончательно решила, что Мачо лишился рассудка, он вдруг резко спикировал вниз, и я заорала от чудовищной скорости. Только когда он замедлил полёт, до меня дошло, что внизу простирается сплошной тёмный лесной полог. Мы парили над самой опушкой Дремучего Леса.

– Спасибо, что притормозил, – но зачем ты принёс меня туда, где тебя могут слопать? – спросила я дрожащим голосом, когда моё сердце наконец чуть-чуть успокоилось.

– Эй, если тебе хотелось устроить гонку, стоило предупредить, – напустился на меня нагнавший нас Джекс. – Ты же могла убиться. Нужно было...

– Скажи это моему пегасу, – перебила его я. – Я ему говорила, но он не слушался.

– Пегасы всегда слушаются, – возразил Джекс, явно мне не поверив.

– Ну а мой – нет... Эй, а кто это там? Уж не директриса ли? – Я указала на крохотную фигурку в длинном платье, которая быстро приближалась к опушке леса, о котором я только и слышала, какой он страшный и опасный. Чёрные с сединой волосы и изысканный наряд сразу напомнили мне Флору. – Что она там забыла?

– Нет, это не может быть Флора, – нахмурился Джекс. – Она и из кабинета-то почти не выходит.

– И всё равно это она. – Я видела, как Флора огляделась по сторонам и скрылась среди деревьев. Моё сердце снова пустилось вскачь.

Попалась, голубушка!

Если моя директриса что-то скрывает, я непременно должна выяснить, что именно. И может быть, её грешки станут моим билетом на свободу.

Глава 8
Сладкие сны

Как только в замке спальни повернулся ключ, мои глаза открылись сами собой. Мама говорит, что у меня слух как у летучей мыши.

Я лежала неподвижно, слушая, как открывается дверь и как Кайла тихонько крадётся на цыпочках в комнату, не зажигая света, чтобы не разбудить меня. А потом она наткнулась на вешалку для верхней одежды.

– Ай! Ой! – заорала Кайла во всю мощь своих лёгких. – Вот зараза!

Я мигом зажгла масляный светильник в изголовье кровати и увидела Кайлу, скачущую на одной ноге. Она всё ещё была в голубой униформе, хотя уроки закончились много часов назад. Интересно, почему она не переоделась? Лично я сделала это при первой же возможности. За спиной у неё выскочили крылья, и фея зависла в воздухе, держась за ушибленный палец.

– Ты в порядке? – спросила я.

Она с силой выдохнула:

– Прости, соседка. Я не хотела тебя будить.

Я впервые увидела Кайлу в нашей комнате с тех пор, как сама вселилась в неё несколько дней назад. Мне уже начало казаться, что я живу здесь одна. Хотя ничего против я не имела: дома, в нашем «сапоге», мне удавалось насладиться одиночеством секунд тридцать, не больше.

Кайла порхнула к своей кровати и уселась напротив меня, состроив виноватую рожицу:

– Прости. Я так и не устроила тебе экскурсию по СИШ.

– Ничего страшного. – Я села, отбросив привезённое из дома тяжёлое лоскутное одеяло. – Я сама успела её поисследовать.

Кстати, это отличный предлог, чтобы последить за Флорой и поискать способ выбраться отсюда!

– Я даже не помогла тебе обустроиться. – Судя по голосу, Кайла и впрямь переживала.

– Да у меня не так уж много вещей, – пожала я плечами. Это одеяло, которое мама сшила для меня, когда я была ещё маленькой, кое-что из одежды и небольшой рисунок – семейный портрет в рамке: вот и все мои пожитки. Зато Кайла, похоже, обжилась здесь как следует.

Каменные стены нашей спальни украшали яркие узоры, нарисованные её рукой, а с потолка свисали серебряные вымпелы с крохотными золотыми звёздочками. От этого мне всё время казалось, что я нахожусь не в спальне, а в королевском бальном зале. Наша комната располагалась почти на самой вершине башни, занятой общежитием для девочек. (Троллей селили на нижних этажах, чтобы они, затеяв драку, невзначай не разнесли всё вокруг.) Добраться сюда было нелегко (всё-таки двадцать четвёртый этаж), но оно того стоило. «Сапог», в котором я жила с семьёй, был маленьким и тесным; в нём всегда кто-нибудь орал, требуя сменить подгузник. А здесь стоило мне переступить порог – и я оказывалась в комнате, которая была в моём полном распоряжении. Ну то есть в нашем с Кайлой.

– Это хорошая комната, – сказала Кайла, словно прочитав мои мысли. – Я всегда чувствую себя здесь в безопасности, – негромко добавила она, сидя на краю кровати и болтая ногами. – Иногда мне даже хочется остаться здесь навсегда. – Я удивлённо воззрилась на неё. В руках Кайла сжимала волшебный мини-свиток. Дорогущая штука, между прочим. Откуда он у неё? Украла, что ли? – Видела сегодняшний заголовок? – продолжала Кайла, разворачивая свиток. – Даже не уверена, что стоит тебе его показывать. Вдруг тебе кошмары начнут сниться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению