Одарённая - читать онлайн книгу. Автор: Архелая Романова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одарённая | Автор книги - Архелая Романова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Рини неуклюже поднялась, и теперь пятилась назад. Умертвия окружали ее кольцом, с каждым шагом подбираясь ближе, Лин заламывала руки, а Майк требовал у Чарльза, чтобы он что-то сделал.

— Рини, — снова позвала я, делая еще шаг. Чувство страха боролось с желанием помочь подруге, и страх пока значительно перевешивал. Умертвия уже окружили Рини плотным кольцом, зайдя с разных сторон. Я зажмурила глаза, ожидая чего-нибудь страшного.

Над поляной царила полная тишина. А потом я услышала чей-то удивленный возглас, и открыла глаза. Рини стояла посреди поляны — я отчетливо видела ее тоненькую фигурку, залитую лунным светом. Умертвия лежали на земле вокруг нее в странных позах — будто кто-то «отключил» их, и они рухнули, как куклы.

— Рини, быстрее! — крикнул Чарльз. Звук его голоса привел Рини в чувство, и она, как и я, бросилась к ребятам.

— Спасибо, — запыхаясь, горячо благодарила некроманта Рини. — Спасибо большое, Чарльз!

Так вот кто «отключил» умертвия. Я тоже благодарно посмотрела на Крассена, Лили взирала на него, как на принца, и Чарльз покраснел, заметно смутившись.

— Да не за что…Я ничего и не сделал по сути…

— Не прибедняйся, — Майк со смешком хлопнул некроманта по плечу. — Ладно, идем дальше? Что там по карте?

— Через минут сорок выйдем к озеру, а после него до Призрачной Башни рукой подать, — ответила Флавия. Столкновение с умертвиями не произвело на нее особого впечатления, а вот мысль об озере явно беспокоила девушку. — Моя сестра наверняка там…

— Фелисити так сильна? — спросила я, когда мы двинулись вперед. Рини плелась рядышком, а вот остальные ушли чуть вперед.

— Вы не представляете, насколько, — улыбнулась Флавия. — В десять лет она смогла поднять воду из целой реки. Ее сила огромна, поэтому Фели трудно ей управлять. Вы, наверное, заметили, что она тренируется с последним курсом, хотя сама только на третьем? Это потому что она — самый сильный стихийный маг.

— Разве не Дегросс самый сильный? — не удержалась я. Флавия серьезно ответила:

— Если определять по количеству магии, то Фели. Ну а если брать в расчет опыт, и остальные параметры, то Финн. Но я бы не стала выяснять, кто из них сильнее.

— Я тоже, — пробурчала Рини, а я поежилась. Да уж, столкновение Финна и Фелисити наверняка уничтожит все живое вокруг.

Спустя час мы вышли к озеру. Странно, что по пути нам не встретилась ни одна из команд — либо наши однокурсники вырвались вперед, либо угодили в одну из ловушек.

Ровная водная гладь отражала полную луну, тихонько шелестели речные травы. Где-то вдалеке слышалось уханье совы. Лунные блики танцевали на блестящей поверхности причудливый танец, а мы застыли на берегу, напряженно смотря на противоположный берег.

— Нам нужно перебраться, — вынес вердикт Майк. Лин кивнула, соглашаясь с ним, а Флавия резко ответила:

— В воду нельзя заходить.

— Почему? — изумился Крассен. — Тут что, кто-то водится?

— Только рыба, — поспешила успокоить грозного некроманта Лили.

— Моя сестра, — начала свою речь Флавия, но Майк ее перебил:

— С одной стороны озера начинаются смертельные топи. Если обходить справа, то это займет лишние два часа. А это значит, что…

— Придется плыть, — закончила Рини и оглядела нас всех. — Все согласны?

— Я не умею плавать, — тихонько напомнила Лин, и прикусила губу. — Простите, ребята.

— Будешь держаться за меня. Я отлично плаваю.

Словно подтверждая свои слова, Майк сбросил куртку и направился к озеру. Зайдя по колено, он потрогал воду кончиками пальцев, и сообщил:

— Теплая. Давайте, ребята. Лин, иди сюда.

Флавия обхватила себя руками, и боязливо поежилась, но пошла вслед за нами. Когда мы все оказались по пояс в теплой воде, Майк раздал указания:

— Плывем спокойно, не торопясь, рядом друг с другом. Если почувствуете, что устали, просите помощи. Время от времени можно плыть на спине. Готовы?

Все кивнули. Подавшись вперед, я окунулась в воду, и поплыла, разрезая жидкость плавными взмахами рук. Рядом виднелось лицо Рини — подруга была сосредоточена и серьезна, справа от нее гребла Флавия.

— Все нормально?

Вопрос исходил от Майка, за спину которого держалась Лин.

— Да, — хором пропищали мы, и тут что-то невесомое коснулось моей ноги. Дернувшись, я ушла в сторону, и уже хотела крикнуть: «Ребята, осторожно!», как нечто со всей силы потянуло меня вниз, утаскивая с собой под воду.

Вода хлынула мне в рот. Оглушенная, я отчаянно забарахталась, дергая ногами в разные стороны, надеясь выплыть. Хаотичные движения ничуть не помогали — вода вокруг меня кружилась и бурлила, в мутной пелене проносились водоросли и какие-то черные обломки, и куда бы я не рванула, встречала только водную толщу.

«Фелисити», — мелькнула в голове мысль. «Это ее рук дело. Испытание».

Воздуха в легких катастрофически не хватало, мои движения замедлились, перед глазами появились черные точки. «Я…тону», — удивленно подумала я, чувствуя, как мощные потоки воды швыряют меня в разные стороны. «Кажется… умираю».

За секунду до того, как я отключилась, мое тело соприкоснулось с чем-то твердым. Удар был такой силы, словно из меня вышибли дух. Я хотела крикнуть, но закашляла, выплевывая воду. Кто-то обхватил мою голову, приподнимая над землей.

— Лекс, сюда! Быстрее!

— Бегу!

Голоса звучали странно, словно вдалеке. Мир перед моими глазами кружился, и только когда лба коснулась прохладная ладонь, излучающая зеленый свет, я увидела, что лежу на берегу озера. Сбоку на корточках сидел Финн, обеспокоено заглядывающий мне в лицо.

— Слышишь меня? Говорить можешь?

Я кивнула, и приподнялась на локтях, ища взглядом Рини.

— Рини, — прохрипела я. — Ребята…

— С ними все хорошо, — Лекс убрал ладонь от моего лба, и мне стало значительно легче. Финн помог сесть, придерживая меня за спину, и я смогла разглядеть остальных. Все были напуганы, но целы: Чарльз и Лили стояли, обнявшись, Флавия о чем-то спорила с Фелисити, а Лин лечила Майка.

— А где… — начала я, и осеклась. Тело Рини лежало поодаль, у ног Балларда. Толстые косы расплелись, и черные волосы густой копной небрежно рассыпались вокруг ее головы. Энтони стоял над ней, хмурясь и наморщив лоб, а от его мантии вились узкие ленты из темного дыма, то и дело прикасаясь то к лицу Рини, то к ее телу.

— Рини!

Я бросилась вперед, но тут же пошатнулась и упала на песок. Финн обхватил меня за плечи, и скомандовал:

— С ней все в порядке. Энтони не причинит ей вреда.

«Но магия Смерти», — хотела возразить я, но взглянула на Финна и передумала. Мне хотелось ему верить. Мне хотелось, чтобы он обнял и не отпускал меня. Чтобы все его слова оказались правдой. Если бы в тот момент мне предложили все блага мира взамен на утверждение, что Финн не убивал Эдну, я бы согласилась. Не раздумывая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению