— Слушайте, вам делать нечего? Я вам все сказал. Идите отсюда.
— Не уйдем, — стояла на своем Рини, а я потупила взор и разглядывала травку под ногами. По правде, я просто не знала, что говорить и делать: увидев Финна, я растерялась, и сейчас чувствовала жуткое волнение, как в день поступления. Но тогда-то решалась моя судьба, а сейчас что? Додумать мысль я не успела, поскольку Финн, легонько сжав мои плечи, развернул меня спиной к себе и подтолкнул к лесу:
— Идите. Встретимся в восемь у Южных ворот.
Было что-то в его голосе такое, что мы не решились ослушаться, и покорно двинулись в сторону дома. Обратный путь занял куда больше времени, поскольку мы морщились, убирали иголки из волос и одежды, пару раз чертыхались, наступая на сучки и сухие ветки. Пришлось вернуться в парк, найти обувь, потом доковылять до дома, чтобы вымыть ноги. Проделав все это, мы обнаружили, что уже почти восемь, и стремглав побежали в парк.
Возле Южных ворот уже собрались наши однокурсники, разделившись на три группы. Мы с Рини скромно встали с краю, стараясь не выделяться, но мне было до жути обидно. И правда, что такого в том, чтобы позвать нас к себе? Мы ведь не прокаженные какие-то, а такие же маги, только можем использовать одну способность. Почему нас сторонятся?
От грустных размышлений меня отвлек декан Фабиус, появившийся в облаке черного дыма. Ах, ну да, он же некромант. С двух сторон к нему уже спешили господин Роган, господин Фаулз и госпожа Арабелла. Встав ровно под аркой, именуемой Южными воротами, декан Фабиус откашлялся, обращая внимание студентов на себя, и начал свою речь:
— Дорогие первокурсники! Вам выпала честь обучаться в академии магии Клеор. Несмотря на то, что вы были зачислены на первый курс, вам предстоит доказать, что вы способны…
Далее шла пространственная речь о наших способностях, достоинстве и чести. На мой взгляд, декан Фабиус слегка увлекся, потому что его монолог затянулся на добрых двадцать минут, прежде чем он перешел к делу, начав говорить об испытаниях. Это продолжилось еще минут пятнадцать. Смысл все уже знали, поэтому студенты слушали вполуха, отвлекаясь на другие вещи: перешептывания и переглядывания, и оживились только тогда, когда Миморт перешел от слов к действиям:
— Прошу студентов разделиться на четыре группы.
Я огляделась по сторонам. Ничего не изменилось: все как стояли, поделившись в зависимости от способностей, так и продолжили стоять. За спиной преподавателей скучали старшекурсники — всего шестнадцать человек, разделенные на четыре команды по четыре человека. Меня заинтересовала одна — та, в которой был Финн, а также Энтони, Фелисити и Лекс.
— Если это окончательное решение, — продолжил декан, удивленно посмотрев на нас с Рини. — То позвольте объявить…
— Стойте, — тоненький голосок, раздавший в толпе целителей, принадлежал Лин. — Подождите.
Скинув с головы капюшон, рыжеволосая целительница решительно покинула толпу своих одногруппников, и направилась к нам. Заняв место справа от меня, Лин гордо вскинула голову и сказала:
— Я буду в этой группе.
Студенты начали перешептываться, целители выглядели разочарованными, а господин Роган внезапно помрачнел и грозно посмотрел на Лин.
— Розалин, вы уверены в своем выборе? Боюсь, с такой командой у вас нет шансов…
— Я уверена, — повторила Лин. Голос ее слегка подрагивал, но в целом она выглядела уверенной. Наклонившись к ее уху, я прошептала:
— Спасибо, Лин, но не стоит. Ты еще можешь передумать. Роган прав…
— Нет уж, — шепнула Лин в ответ. — Я твердо решила. Вы же не против?
Конечно же, против мы с Рини не были, однако у меня внезапно появилось чувство вины. Это выбор Лин, но я будто заранее ощущала себя виноватой. Если мы проиграем, то Розалин отчислят, а ведь она подает большие надежды в целительстве.
— Я тоже передумал.
От толпы целителей отделился Майк, и, быстрыми шагами преодолев расстояние между нами и остальными студентами, присоединился к нам. Розалин радостно заулыбалась, Рини удовлетворительно кивнула, словно ничего другого и не ожидала, а я только вздохнула. Чувство вины усилилось.
— И я, — звеня серебряными браслетами на руках, к нашей группе направилась Флавия. Целители уже возмущенно шептались, а мое сердце екнуло: представляю, о чем они думают. Скорее всего, если мы переживем эту ночь, Майка, Лин и Флавию будут называть предателями.
Фелисити, стоявшая за спиной Рогана, шумно вздохнула, но промолчала.
— Если это все, — обратился декан Фабиус. — Или кто-то еще желает сменить команду?
Застенчиво улыбаясь, со стороны стихийных магов к нам направилась Лили. Смешные косички подпрыгивали в такт ее шагам, а остальные студенты сопровождали ее изумленными взглядами. Я посмотрела на Финна, и увидела на его лице одобрение. Он рад за нас? Или думает, что мы все провалимся?
Вслед за Лили к нам пошел Крассен. Это стало самой большой неожиданностью дня — при чем, подозреваю, и для него тоже. Растерянно озираясь, он что-то шепнул некромантам и направился к нам, встав возле Лили.
— Это все? — обманчиво мягким голосом спросил декан Фабиус. Больше желающих не было. — Тогда объявляю ночь испытаний открытой!
Под одобрительный гул голосов наша маленькая группа робко двинулась к Южным воротам, и замерла у входа. Я с любопытством разглядывала ребят: Лин благодарно смотрела на Майка, тот приосанился и покраснел от гордости, Флавия мечтательно вздыхала, Чарльз хмурился, а Лили испуганно переводила взгляд с него на темный лес. Одна только Рини так и лучилась счастьем: улыбалась и оживленно подпрыгивала на месте.
— Ну что, ребята? Идем? — Рини лукаво посмотрела на всех.
— Идем, — хмуро отозвался Крассен. — Кстати, а вы не знаете, какая команда старшекурсников играет против нас?
— Наверное, они, — робко пропищала Лили и показала пальцем куда-то вбок. Мы как по команде обернулись, и я столкнулась с взглядом уже знакомых голубых глаз. Фелисити, Баллард, Лекс и Финн стояли под деревом, лениво рассматривая нашу группу.
— Удачи вам, — пожелал Лекс, подмигнув мне.
— Она вам понадобится, — со смехом заключила Фелисити. Я сглотнула комок, застрявший в горле. Похоже, ночь испытаний будет труднее, чем я думала.
Глава 14
Мы шли по ночному лесу уже час, и до сих пор нам не встретилось ни одной ловушки. То ли мы мастерски их избегали, то ли самое худшее ждало нас впереди. Мне казался более вероятным второй вариант, однако Рини, идущая справа от меня, считала иначе.
— Мне кажется, нас не будут сильно…испытывать, — со значением сказала она. — Финн и Лекс без ума от тебя, а Фелисити — сестра Флавии. Так что расслабься.
Остальные ребята так не думали, поэтому шли мы аккуратно и тихо, стараясь говорить шепотом. Спустя еще полчаса первая ловушка дала о себе знать — Лили, шедшая рядом с Крассеном, вдруг провалилась под землю с оглушительным криком. Мы бросились к ней, светя фонариками, но Чарльз крикнул: