Контракт на контакт - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт на контакт | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Подонок! — бросил Вэйланд Моргану. — Ты знаешь, что приказ свернуть операцию был идиотским! Мы почти нашли оружие лантов, а кто-то из Правления хочет воспользоваться нашим открытием и заполучить славу.

— Ты никому ничего не сообщаешь, — усмехнулся Морган. — Ты сам решил присвоить лавры, как говорят сородичи твоей девчонки.

Я вздрогнула. Что будет, если дизарги узнают, что Вэйланду уже известны координаты местонахождения оружия? Его за этот секрет могут убить. До сих пор я не особо задумывалась, какое значение для их расы играют тайны планеты. А теперь поняла всю серьезность положения, в котором мы оказались. По сути, мы с Вэйлом владеем тем, что может перевернуть всю систему. Личный компьютер Гранта защищен паролями, известными ему одному. Но долго ли их взломать?

Но Вэйланд, похоже, сдаваться не собирался, как и рассказывать о своих открытиях изменникам.

— Нам оставалось пройти еще несколько точек. Теперь же тебе не достанется ничего. Или ты, правда, считаешь, что займешь мою должность?

— Исполняющим обязанности меня уже назначили, — ухмыльнулся рыжий гад. — Дальше дело времени.

— Мечтай! — Вэйланд сплюнул на палубу.

— Увести его в трюм, — мрачно приказал Морган своим помощникам. — Девчонку запереть в ее каюте, она никуда не сбежит. Я сам с ней попозже пообщаюсь. Мы ведь наладим контакт. Правда, малышка Эйрин? — улыбнулся он, сверкнув белоснежными зубами. Только мне хотелось плюнуть ему в лицо, а не разговаривать.

Услышав эти слова, Вэйл дернулся было, чтобы врезать Моргану. Но его руки тут же заломали за спину. Гранта держали трое, пока он извергал проклятия на языке дизаргов. На несколько секунд эти двое сцепились в телепатической схватке, но оба оказались на равных, и вскоре все закончилось без результата.

Еще сопротивляющегося Вэйла увели на нижний уровень платформы, которая уже развернулась и шла на юг. Меня же закрыли в моей каюте, как преступницу, забрав браслет.

Время тянулось бесконечно. Я вымеряла шагами пол, беспокойно поглядывая на иллюминатор. Думала, как выбраться из переделки и помочь Вэйлу. Сжимала кулаки, вспоминая слова Моргана. Все они мерзкие твари! А вот Вэйл… Я пока не знала, к какому разряду гадов причислить моего уже бывшего начальника. Но он все же рассказал правду, хоть и знал, что на мне нет никакого блока. И я любила этого электрического теринга, каким бы он ни был.

Примерно через два часа дверь открылась, и на пороге появился сияющий как начищенный ларт Морган собственной персоной. Заметив, что я никак не реагирую на его визит, он вальяжно прошелся по каюте. А потом приблизился ко мне.

— Что вам от меня нужно? — прошипела я, сбросив оцепенение.

— Ну что за тон, Эйрин? Ты ведь знаешь, я на твоей стороне, — приподнялись в ехидной улыбке уголки губ Моргана.

— Раньше я тоже так считала. Но ошибалась! Вы просто предатель!

— Нет, дорогуша. Предатель — твой Вэйл. Он подставил не только тебя, но и весь экипаж платформы, когда нарушил приказ члена Правления. В погоне за тайнами он едва не погубил нас всех. Он наверняка сотрудничает с лантами. Ты ведь все равно никому не скажешь, блокировка не позволит. Но хотелось бы выяснить, что тебе известно.

— Ничего мне не известно! — повысила я голос. — А если бы что и знала, то не сказала бы!

— Смотрю, ты стала слишком дерзкой. Что он наобещал тебе? Мне даже интересно. Или он в постели просто божество? Так я же не хуже, умею ублажать женщин. А землянки нравятся мне особенно. Они такие податливые, с ними приятно иметь дело, — с ухмылкой процедил Морган, постепенно оттесняя меня назад.

Мне пришлось отшагивать, пока я не уперлась в кровать. Дизарг бросился на меня так неожиданно, что я ничего не успела предпринять. И оказалась придавлена массивным телом. Надо мной склонилось ухмыляющееся лицо Моргана.

— Ты так вкусно сопротивляешься. Твои эмоции манящие. Мы ведь установим с тобой контакт, чтобы довести дело до конца? Я знаю, что нравлюсь тебе. А от Вэйланда избавимся, как только доберемся до Истейна. К сожалению, приказано доставить его живым, и я вынужден подчиниться.

В этот момент я ужаснулась даже не тому, что Морган мог со мной сделать, а представила, как Вэйланда будут пытать, чтобы узнать правду. И это придало мне сил для сопротивления.

— Уберите от меня руки! Ничего у нас с вами не будет. Я была дурой, раз доверяла вам.

— Причем полной. — Морган пристально посмотрел на меня, а потом впился поцелуем.

Я зажмурилась и сжала зубы, колотя его по спине. Но дизарг преодолел мою ментальную защиту и обездвижил. Он не мог вторгнуться в мой разум, хотя и чувствовал бурлящие эмоции, что хлестали через край. Но тело контролировал, и я не могла сопротивляться, лишь недовольно сопела, пока язык капитана нагло хозяйничал у меня во рту.

— Такой ты мне больше нравишься, — с улыбкой произнес дизарг, закончив поцелуй.

Я гневно смотрела на него, пыталась ответить, но язык не слушался. Оставалось надеяться, что все его слова — лишь угрозы, чтобы меня запугать.

Но, похоже, мое слабое ментальное сопротивление раззадорило мужчину. Он стащил с меня куртку и ботинки, а затем расстегнул клапан на брюках. Ненадолго ослабил воздействие, и я громко вскрикнула, позвав на помощь. Хотя помочь-то некому, мы в блоке для руководства. А все теперь подчиняются Моргану.

— Да, говори, какой я плохой. Уж не хуже Вэйланда. По крайней мере, я не убиваю женщин, — заявил мерзавец, стаскивая с меня брюки.

— Только насилуете, да? — не удержалась я.

— Почему же? Тебе понравится, обещаю, — расхохотался Морган. — Еще и добавки попросишь.

— А вы извращенец. Неужели нравится, когда женщина обездвижена? — уколола его.

— Я знаю отличный прием, как вызвать в тебе желание.

Я промолчала. Каким бы гадом ни казался перед тем Вэйланд, он ни разу не принуждал меня и мог остановиться, если это требовалось. А Морган, судя по всему, останавливаться не намерен.

Все казалось безнадежным. Но внезапно на комм Моргана пришло сообщение. Прочитав его, он нахмурился, пару секунд постоял в раздумьях. А затем вышел из моей комнаты, не забыв напоследок сообщить, что скоро вернется за продолжением.

холодную металлическую стену, вспоминая проходы и помещения этой секции огромного трюма. А потом пошел, стараясь держаться правой стороны коридора. Лампы в потолке почти не горели — никто не озаботился включить свет для бывшего начальника. Коридор освещался лишь в поворотных точках — в плоскости потолка автоматически зажигались вертикальные и горизонтальные зеленые полосы. О точном расстоянии от одного источника света до другого оставалось лишь догадываться.

— Ройс! — позвал он в темноту, достигнув одной из переборок, над которой под потолком имелось небольшое пространство.

— Зачем пожаловал? — раздался сонный голос Ройса. — Неужто решил проведать лично?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению