Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Александрова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя | Автор книги - Евгения Александрова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Это он, Эльд, – прижав ладони к лицу, тихо отозвалась я. – Простите! Я не могу!


Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя Глава 11. Вот теперь хватит Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя

Я стояла и смотрела, как хоронят моего мужа.

Огонь полыхал яркий – казалось, языки пламени порой достигают крыши замка, делают ночь яркой, как день. Но вскоре пламя поумерило свой пыл. От жара и дыма слезились глаза – мне на руку, потому что плакать так и не получалось, а теперь я чуть больше походила на безутешную вдову.

Церемония началась давно, но мне, в силу состояния, довелось стоять не четыре часа, как положено, а всего час. Но и мне этого хватило, чтобы известись и смертельно устать от бессмысленного взгляда в огонь.

За этот вечер много людей – вся оставшаяся в замке знать – подходили ко мне с соболезнованиями, но я всех отсылала прочь, у меня был веский повод не желать разговоров по душам.

Итак, теперь я – вдовствующая герцогиня, рядом несколько верных людей, и я понятия не имею, что мне делать дальше. Потому что сейчас точно пойдет армия желающих меня уничтожить.

И это если не считать того голоса, что я слышала на руднике. "Зов Зверя", – говорила служительница. Проклятие, последствие сделки с древним демоном. И возможно, я тоже им одержима...

Я вдруг поймала себя на странной мысли: найти бы того разбойника и узнать у него всё. Он первый, кто почувствовал, что я здесь чужая. И может, только он сможет меня понять. Я объясню, что не виновата в том, за что он меня ненавидит.

Почему-то казалось, именно он поймет и подскажет..

Эльд же… Теперь у него развязаны руки, я больше не замужем, и он, возможно, продолжит добиваться моего расположения, но после того страстного порыва в комнате были сомнения. Слишком влюбленный мужчина не всегда хорошо.

Зато он будет хорошим щитом от чужих атак.

А вот и сам страж – я заметила боковым зрением его внушительный силуэт.

– Хотите, я провожу вас в замок?

– Нет. Оставьте меня. – Я не в силах была оторвать взгляд от танцующего, но уже затухающего огня. Ещё минут десять и пламя стихнет.

Эльд сложил руки на груди и молча замер, смирившись с моим настроением.

Мы стояли так до тех пор, пока гроб с телом герцога не сгорел дотла, леди Ансиель прошла вокруг, бормоча тихую молитву, но весь шум сейчас сливался в монотонный гул. Слуги собрали прах из чаши, находящейся под кострищем, в высокую золоченую урну. Я отрешенно следила за происходящим..

– Я не собираюсь умирать вслед за ним, Эльд, – произнесла я, не поворачиваясь.

Страж улыбнулся, я чувствовала его улыбку кожей.

– Вы удивляете меня, госпожа. И… счастлив слышать.

Мы помолчали.

– Утром я хочу снова взять в руки меч.

– Как вам будет угодно, ваша светлость.

– Ты будешь учить меня.

–  Как вам будет угодно, ваша светлость, – в голосе стража послышалась недоверчивая радость.

Я последний раз посмотрела на угасающее пламя и отвернулась.

– Доброй ночи, Эльд.

– Доброй ночи, леди Найрин.


Утром заглянула Зарина, молча принесла черный наряд. Я кивнула, с трудом вспомнив после глубокого сна, в котором мне снилась моя, уже подернутая туманом реальность, к чему этот траур. Ну да. Вчера похоронили моего мужа.

Я развернула черную ткань и с удивлением заметила, что наряд по местной моде, а не пышное платье, какие любила леди Найрин. Юбка спереди была сделана с двумя длинными разрезами, под ней тонкая ткань штанов, короткий корсет со шнуровкой проходил под грудью и подчеркивал талию. Но все это “безобразие” (по меркам знатных дам) скрывала длинная, расшитая черными шелковыми нитями накидка, которую можно было стянуть ремнем.

Зарина молча и сдержанно улыбнулась. Значит, ее рук дело. Мы переглянулись, и я только сейчас поняла, что никто не потребует сидеть взаперти в покоях целый год, как я читала в исторических книгах. Хоть здесь мне должно было повезти!

За завтраком я была молчалива, как подобает вдове. Хорошо избегать лишних разговоров. После завтрака меня уже ждал Эльд. При виде меня, взглянул с настойчивым интересом: в порядке ли после случившегося.

– Вы уверены, что хотите этого, Ваша Светлость? – коснулся он рукояти меча на поясе.

– Сейчас это лучший способ ни о чем не думать.

– Вы могли бы вернуться в родное имение. Если пожелаете.

– Если я вернусь, Эльд, то точно потеряю этот замок и всё, чего достиг мой муж.

Насколько я поняла, в столице королевства произошел какой-то переворот, и в такое шаткое время лучше не делать резких движений. Кто знает, вдруг герцог был настолько кому-то неугоден и обзавелся врагами, что меня, как его супругу, с радостью отправят на казнь.

Лучше остаться здесь, поддерживать стабильность и делать вид, что всё у нас хорошо и замечательно. Ни проклятий, ни смертей, ни другой чертовщины.

– Король уже извещен, что мой супруг… что герцог мертв?

– Еще нет. Как вы знаете, после всех последних событий, переворота, Его Величество больше озабочен спокойствием в столице, чем событиями в дальних областях. Но мы должны отправить послание...

– Я бы хотела, чтобы некоторое время мы не торопились известить его. Поговорите с остальными гостями замка и слугами.

Долго вряд ли удастся, но у меня будет хоть немного времени разобраться, как себя вести.

– Но, Ваша светлость… Герцог не так давно присягнул королю на верность, я боюсь, мы вынуждены… Ни в одном герцогстве не поддержат одинокую женщину у власти. К сожалению, госпожа, вы знаете порядки королевства. Едва ли новый монарх решится их изменить.

Значит, интуиция меня не обманула, и лучше утаить пока вести.

Я остановила его и замерла, глядя куда-то в район груди. Неловко подняла руку и с трепетом положила на крепкие мышцы, и дрожь моя была не такой уж поддельной. Ей-богу, когда перед тобой такая гора мышц и силы, которая только и ждет малейшего знака, чтобы овладеть...

– Тем более поэтому дайте мне время, Эльд. – Я обвела пальцами застежки на вороте рубахи. –  Я думаю, сейчас не стоит торопиться. Я прошу вас… остаться на моей стороне, иначе меня погубят. Надеюсь, хоть вам я могу довериться полностью?

– Полностью, госпожа, – прошептал он. – Я в вашей власти.

– Тогда мы должны выполнить наши обязательства по поставкам руды, – фраза выскочила прям как из телевизионных новостей, – чтобы успокоить драгоценного монарха. И расскажите, чего мне, по вашему, теперь опасаться в первую очередь? У меня осталось слишком мало близких людей здесь, и вам… вам я доверяю больше прочих. После того, на что вы были готовы ради возвращения меня к жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению