Сирена иной реальности - читать онлайн книгу. Автор: Эль Бланк cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сирена иной реальности | Автор книги - Эль Бланк

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Согласилась, потому что не должна допустить, чтобы из-за меня пострадали остальные. Мои близкие, в первую очередь. Я не цепляюсь за эфемерное семейное счастье, которое могла бы обрести с тем, кого полюблю по-настоящему. По крайней мере, я не желаю его получать ценой счастья других. И… Да, я боюсь ошибиться, но хочу верить.

ГЛАВА 5,
в которой Арктур вживается в роль, а Лиодайе раскрываются чужие секреты

Верить… Вера — это замечательно, правильно. Красивый поступок, благородный в своем роде, особенно когда тот, кому эта вера адресована, достойный. А если нет? Тогда доверие лишь во вред.

Подумал и испытал противоречивое чувство. Да, Лио верит Аленнару, который не кажется мне порядочным. Но она же и мне верит! А я-то как раз ее обманываю и оправдать надежд на помощь не смогу. Тогда чем я лучше его?

Правда, мои намерения точно не во вред. Злого умысла здесь, в общем-то, нет. Ведь и высказаться можно, и совета у меня попросить, и даже разделить волнующие моменты. За эти дни мы с Лио стали если не лучшими друзьями, то приятными собеседниками. Я перестал опасаться комментировать происходящее «вслух», потому что Лиодайя уже не вздрагивала от моего голоса и не замирала, что могло вызвать недоумение окружающих. А сама Лио все чаще, помня о моем присутствии, интересовалась моим мнением и видением.

И потому три дня, оставшиеся до отъезда в замок, пролетели для меня куда быстрее, чем все предыдущие. За это время Лиодайя перебрала личные вещи и определилась с тем, что оставит и не возьмет с собой. Упаковала в багаж лишь украшения, женские мелочи и платья от швеи. Старалась проводить эти дни рядом со своей семьей. Окончательно сдружилась с Жолидайей, напор которой, видимо, не казался Лио, адаптировавшейся к подобному поведению своей матери, таким уж из ряда вон выходящим явлением. Признаюсь, даже я привык к ним и жалел, что не увижу, как сложится их дальнейшая жизнь, не смогу наблюдать перебранки матери и Жоли, посмеиваться над метаниями между ними Райнара и слушать добродушное ворчание отца. А что уж говорить о моей «носительнице»… Она с ними всю жизнь провела. Вероятно, непонимания и конфликты случались, но это же родные, свои. Нелегко было расставаться.

И потому я разделял легкую грустную задумчивость Лиодайи, которая рассеянным взглядом скользила по проносящимся мимо новозки пейзажам. Когда над верхушками деревьев показались крыши замка и его хозяйственных пристроек, а у моей «носительницы» участилось дыхание и сердцебиение, решил поддержать. Вот только брякнул я единственное, что пришло на ум:

— Счастье — это когда у тебя все дома.

— Здесь этих «всех», пожалуй, даже перебор будет, — тихо рассмеялась Лио, стараясь не напугать возниц, следящих за дорогой.

— Ага, внушительный домик. В таком можно целое поселение разместить.

— И наверняка заблудиться.

— Будем вместе осваиваться, — приободрил я Лио и вместе с ней принялся рассматривать придворных, вышедших встречать невесту принца на площадь перед замком.

В принципе ничего нового я здесь не увидел. Одежды были те же — не в меру нарядные, позы — уверенно величественные, холеные морды… тьфу, лица — заинтересованно-почтительные. Так что неудивительно, что в пестроцветии красок и калейдоскопе новых образов глаза Лио в первую очередь отыскали того, кого она лучше всего знала.

Аленнар сидел на одной из скамеек, установленных на невысоком помосте. На соседних разместилось еще несколько кавалеров и их дам. При этом принц выделялся среди них ну точно как черная ворона в стае попугаев — единственный, не надевший цветного наряда и щеголявший в темной форме стража. Мм…

— Традиция? — быстро уточнил я, пока еще имелась возможность, и пояснил суть вопроса: — Он в черном.

— Да, так принято. Я и Аленнар — мы, прежде всего, воины, защитники. Призваны служить народу, а не быть лишь красивой картинкой для толпы.

Ее взгляд на пару мгновений опустился, позволяя мне еще раз оценить надетое платье. А ведь верно, оно тоже темное, скромное, умеренно нарядное. Просто утром, когда Лио собиралась в поездку, я на этом факте внимания не заострил.

Любопытно как. Тут уже не символизм, тут реализм получается. Напоминание, что постоянный риск — цена высокого статуса.

— Моя сийринна… — Едва повозка появилась на площади, Аленнар тут же поднялся, чтобы неспешно подойти и оказаться рядом, когда она остановилась. И теперь, протянув руку, помогал невесте спуститься налакированную мостовую. — Наконец-то мы можем официально заявить о наших отношениях. Готова?

Последнее сказал совсем тихо, склонившись к виску. Наверняка его вопрос был формальностью — куда тут отступать, раз уже приехала и все в сборе? — но сам факт проявленной заботы, похоже, Лио успокоил. По крайней мере, она стала ровнее дышать и, уверенно положив ладонь на услужливо подставленный локоть жениха, вместе с ним развернулась к присутствующим.

Несколько шагов по ровной мостовой, ступени, ведущие на помост, и остановка. Сильный мужской голос, разнесшийся по площади:

— Приветствуйте мою невесту! Будущую королеву, имя которой станет таким же легендарным и войдет в историю, как память обо всех ее предшественницах. Увы, моя мать уже не так сильна, как в прежние годы, ее сила слабеет. Но наш остров не останется без защиты! Дух ветра дал нам шанс на спасение! Следуя давней традиции, через десять дней молодая сийринна покажет свою силу на свадебной церемонии. Клянусь, я буду беречь ее и защищать. И, в свою очередь, со временем стану достойной заменой моему отцу. Запоминая все его мудрые наставления, сейчас разделю с ним заботы о безопасности каждого жителя, займусь организацией дозоров. Прослежу, чтобы наша казна пополнилась доходом. Наше совместное правление будет долгим и справедливым.

— Фу, как пафосно, — не выдержал я, едва он замолчал.

— Так положено, — шепотом ответила Лио.

— Куда положено? — не понял ее высказывания жених. Видимо, все же расслышал.

— Вспоминаю, не забыла ли комплект белья, подготовленный для нашей свадьбы, — быстро нашлась Лиодайя.

— Белье? — Синие глаза жениха тут же заингригованно вспыхнули. — Ты, оказывается, умеешь провоцировать, Лиодайя. Жаль, что до свадьбы придется поселить тебя в гостевых комнатах, — с явным неудовольствием выдохнул он.

А я от души порадовался этому факту. Совершенно не важно, что было причиной отсрочки переселения в супружеские апартаменты, — дань очередной традиции или не оконченный в срок ремонт. Аленнар под боком в мои планы не входит, и вообще он лишний в нашей с Лио компании. Мы так хорошо ладили…

Ну вот, а теперь придется вести себя осторожнее, чтобы не вызвать у жениха подозрений. Интересно, а как бы он вообще отреагировал, если бы узнал, кто «сидит» в голове его невесты?.. Одно дело — просто любопытный дух-наблюдатель, и совсем другое — осознать, что реальный мужчина подглядывает за его девушкой. Впрочем, Аленнар руководствуется тем же средневековым менталитетом, что и остальные. Он ни за что не догадается о реальном положении вещей. Основная задача — не доставить проблем самой Лио и не провоцировать лишний раз жениха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению