Темные грезы - читать онлайн книгу. Автор: Майя Олав Глакс cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные грезы | Автор книги - Майя Олав Глакс

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Леди, может, в том, чтобы разделиться и есть смысл, — тихо проговорила Тина, озвучивая мнение большинства. — Но менять план прямо сейчас — явно не лучшая идея. Будем продвигаться все вместе, и совместными усилиями выручать друг друга. Именно это нам и помогло на первом испытании.

Наверное, Билл прав. Может, их план и выглядел не очень удачным, но коней на переправе не меняют. Я встретилась глазами с капитаном и согласно кивнула в ответ, отчего Бэнкс даже облегченно выдохнул. И именно в этот момент Вергилио Сейдж дунул в свисток и возвестил о начале состязания.

— Вперед! Покажите им, — прокричал Нейтан Блейк. — Добудьте этот кристалл так же играючи, как и в первый раз. Я верю в вас!

Но я уже не слышала последние слова преподавателя, так как старалась не отставать от остальных, и бежала изо всех сил через двор Академии навстречу мрачному лесу. Изо рта клубами вырывался пар, в лицо ударял бодрящий ветер, а под ногами хрустел снег. Как только хвойные деревья, чьи кроны терялись в черном небосводе, обступили нас, Эштон, бегущий впереди меня, исчез из виду. Только появляющиеся то там, то тут отпечатки от сапог выдавали невидимку. Интересно, а этот фактор они учитывали на собраниях, когда возлагали все надежды на Грея?

Вскоре команда сменила бег на пеший шаг, а минут через пять Билли махнул рукой, чтобы все припали к земле. Группа спряталась за деревьями и осторожно высматривали противника. Я тоже прижалась к ближайшему стволу лиственницы и, пока капитан не отдал команду, постаралась смерить дыхание.

— Ты видишь кого-нибудь? — послышался из ниоткуда шепот Эша, и мне пришлось приложить усилия, чтобы не вскрикнуть от неожиданности.

— Не пугай так! Нет, а ты?

— Тоже. Да и до дома еще не меньше километра, — ответил невидимка. — Но Китти, кажется, кого-то заметила.

Я повернулась в сторону девушки с кошачьим зрением, настороженно выглядывающей из оврага впереди.

— Может, не такая уж и плохая идея — действовать в команде, — задумчиво протянула я.

— Может быть. Но если тебе интересно, я тоже высказывался за разделение.

Удивленно взглянув туда, где, возможно, притаился невидимка, я постаралась улыбнуться, не зная, что ответить. Сейчас, когда в кромешной темноте я ощущала себя слепой, а атаку боевых можно ожидать с любой стороны, помощь Китти оказалась незаменимой.

— Кажется, можно идти, — шепнула я, заметив, когда юркая девушка махнула рукой из-за оврага.

— В лесу трое, — пояснила она, когда команда собралась вокруг нее, и стала показывать рукой в темноте. — Там, там и там. Ходят по одному и тому же маршруту друг за другом туда-сюда, охраняя периметр дома. Стараются не упускать друг друга из виду.

— Можно убрать крайнего и проскочить, — высказался телепат Зак, на что Тина отрицательно замотала головой.

— Исчезновение напарника очень быстро заметят. Нужно убрать всех троих.

— Троих быстро вырубить непросто, — хмыкнула Кирстен.

— Нужно сделать это одновременно, — добавил Бэнкс. — Одного берет на себя Эш, другого Гарри, третьего Кирстен.

Грею пришлось снять невидимый барьер, чтобы остальные видели, как он согласно кивает.

— А вы точно сможете их отключить, не покалечив? — нахмурился Гарри Деклан. Когда он начинал волноваться, веснушки на его лице становились только ярче. — Может, лучше я? Я могу усыпить их без каких-либо увечий.

— Насчет меня можешь не переживать, — подмигнула фехтовальщица. — Пока вы там кубики силой мысли двигаете, нас заставляют с закрытыми глазами находить сонные артерии на теле человека. А вот насчет неженки я не уверена.

— Кирстен, может, хватит подкалывать? — проворчал Эш. — Я же говорил, что справлюсь. Тем более, ты сама меня тренировала.

— Значит, так и сделаем, — подвел итог Билли. — Эш берет первого, Гарри следом второго, потом Кирстен третьего. Мы вас, если что, прикроем.

— Эш, только первого с конца, — решилась я вставить слово. — Так никто не заметит твои следы.

— Верно, — задумчиво согласился капитан. — Китти, веди нас. Подкрадемся как можно ближе для удара.

Девушка понимающе кивнула и спустя пару минут махнула рукой. Медленно друг за дружкой мы начали перебегать от одного дерева к другому. В гулкой тишине леса, кроме отдаленных уханий совы и хрустящего под ногами снега, не было слышно ни звука.

— Стойте, — внезапно произнесла я, и тут же испугалась, что мой голос мог эхом прокатиться по лесу и обнаружить нас.

— Что еще? — недовольно обернулся Билли.

— У нас не получится незаметно подкрасться к патрульным. В снегу же слышен каждый наш шаг.

Билли замер и недоуменно прикусил губу.

— И что же нам делать? — спросила Кирстен, замерев за широким стволом сосны.

Судя по растерянному выражению лиц, этот вопрос волновал всю команду. Весь план рушился, как карточный домик. Я скрылась за ближайшим деревом, придумывая выход из ситуации. Но вместо этого мне представлялось лишь раскрасневшееся от стыда лицо Нейтана Блейка, наблюдавшего за нашей беспомощностью со стороны. А ведь он учил нас, что погода один самых главных факторов при подготовке плана. И не смотря на то, что капитаном команды была не я, меня продолжала съедать вина за то, что мы сейчас сидели и бездействовали.

— Тина, ты же создаешь иллюзии… — произнесла я. — Может, у тебя получится отвлечь их, чтобы мы прошли?

— Да, смогу, — неуверенно согласилась Сторелл, смотря на капитана. — Но что мне сотворить? Напугать их каким-нибудь белым медведем?

— Они могут и не клюнуть на это, — скептически заметила Китти, не выпуская из вида противника. — Если хотя бы один из них заметит нас, мы проиграем.

— А что, если попробовать обернуть правила турнира в свою пользу? — отозвался Эш, и, понимая, что никто ничего не понял, продолжил. — Куратор боевых стражей сказал, что им запрещено понапрасну поднимать тревогу, а если они это сделают, то немедленно выбывают из соревнования.

— Ты хочешь вынудить их специально поднять тревогу? — опешил Бэнкс. — Но это очень рискованно. И мы не знаем, встанет ли декан в этот раз на нашу сторону.

— Как объяснили, так и действуем, — поднял руки Грей. — Мы тут ни при чем.

— А что, неженка прав, может сработать, — присвистнула Кирстен.

— Всяко лучше, — кивнул Гарри, а за ним и Зак, — чем сидеть здесь и покрываться инеем.

Капитан видел, что все поддержали идею Эша, но решиться сам никак не мог.

— Ты что думаешь? Кандидат бы решился на такую авантюру? — он неожиданно повернулся ко мне.

Вся остальная группа посмотрела на меня. Что они хотели? Чтобы я взяла ответственность за рискованное решение? Или услышать, что предложение Эштона в самом деле неоправданная авантюра, и нам стоит дальше сидеть в засаде? Но события в жизни и так оборачивали все обстоятельства против меня. Мне только и приходится ждать очередных испытаний кандидата. Очередных знаков внимания и нападок со стороны Джейсона. Ждать, когда поправится Джоан, или пострадает кто-то еще из моих близких. Верить и надеяться, что с сестрой все в порядке, ведь я сама ни на что больше не способна. Поэтому последнее, что я сейчас хотела — это ничего не делать и ждать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению