Число зверя - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Число зверя | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Список был длинный, все имена – незнакомые. Но тут Ая произнесла:

– Доктор Дональд Бин…

Я ахнула. Но никто ничего не сказал, пока Ая не объявила:

– Конец полученной информации.

– Спасибо, Ая.

– Всегда рада, Зеб.

– Ну, профессор? – сказал Зебби.

– Командуешь ты, капитан.

– Прекрасно, сэр! Слушайте все: положение чрезвычайное! Правила спасательной шлюпки. Действовать быстро, разговоры отставить. Готовность к отправлению – пятиминутная! Во-первых, всем оправиться. Во-вторых, надеть то, в чем будете в дороге. Джейк, подготовить дом к длительному отсутствию хозяев: электричество, запоры и тому подобное. Дити: следуй за Джейком, убедись, что он все сделал правильно, потом сама – ты, а не Джейк – выключи свет и запри двери. Хильда, собери все, что осталось от наших бутербродов, и принеси – быстро, но не суетись. Проверь, есть ли в холодильнике твердые продукты – жидкого не надо – и все, что можно, загрузи в холодильник Аи. Особо не раздумывай. Вопросы есть? Действуйте!

Я запустила Джейкоба в ванную первым, он, бедняжка, в этих делах медлителен, а сама в это время запихнула бутерброды в один холодильный мешок, полпирога в другой. Картофельный салат? Я свалила его в третий, сунув туда же пластмассовую ложку для пикников; в конце концов, микробы у нас теперь общие. Все это вместе с остатками пикулей я отправила в самую большую из заготовленных Дити холодильных сумок, тщательно застегнув ее.

Джейк вышел из нашей спальни; я чмокнула его en passant [51], нырнула в ванную, пустила воду в раковине, села и принялась читать мантры – это часто помогает, когда спешишь, потом воспользовалась биде, нежно похлопала это милое устройство и попрощалась с ним, не останавливаясь. В дорогу я собиралась надеть Дитины детские теннисные туфли и ее же зеленую с золотом джинсовую мини-юбку, которая была мне до колен, но с шарфом на поясе выглядела не слишком ужасно. Вот только трусиков у меня не было, Дити отложила для меня несколько пар своих, но они с меня свалились бы. И тут я увидела, что она, лапочка, их не просто отложила, а добралась до резинок и подтянула их. Хоп! – сидят отлично, вот и хорошо, а то кто его знает, когда мы теперь сможем залезть в ванну, трусики все-таки практичная вещь, хотя и мешают.

Затем я расстелила свою накидку перед холодильником и принялась упаковывать в нее остатки нашего пикника: кусок ветчины, порядочный кусок сыра, полтора батона хлеба, два фунта сливочного масла (все, разумеется, в холодильных мешках, благо у Дити их имелось много, так что на накидке не осталось ни пятнышка). Джем, желе и кетчуп я сочла жидкостями, а жидкости Зебби брать запретил – вот разве то, что в тюбиках. Половина шоколадного торта – и полки опустели.

Воспользовавшись накидкой как мешком Санта-Клауса, я отнесла еду в гараж и сложила ее возле Аи, с восторгом обнаружив, что я первая.

Вторым явился Зебби в пилотском комбинезоне с карманами на бедрах. Он воззрился на кучу, принесенную в накидке.

– А где же слон, Шельма?

– Капитан Зебби, ты же не сказал сколько, ты только сказал что. Если это не влезает, оставим ей. – Я ткнула большим пальцем в сторону вскрытого трупа.

– Извини, Хильда, ты все сделала правильно. – Зебби поглядел на свои наручные часы: у него были часы с несколькими циферблатами, «штурманские», как их называют.

– Капитан, в этом доме полно всяких штучек, дрючек, звоночков и свисточков. В твой срок они никак не уложатся.

– Конечно, милая. Это я нарочно. Давай поглядим, сколько еды мы сможем загрузить.

Люк в Аин трюм расположен в полу под ногами пилота. Зебби велел Ае открыть дверцу, боком протиснулся внутрь и отпер его.

– Давай все сюда.

Я похлопала его по заднице:

– Вылезай, лилипут-переросток, пусти Шельму, она все сделает. Когда места больше не останется, я тебе скажу.

Бедному Зебби в таком пространстве не развернуться, а мне пожалуйста. Он стал передавать мне вещи, я укладывала их поплотнее. На третий раз он передал мне остатки бутербродов.

– Это наш недоеденный пикник, – сказала я и положила мешок к нему на сиденье.

– Нельзя, чтобы это просто так болталось в кабине.

– Капитан, мы его съедим раньше, чем оно испортится. Я все равно буду пристегнута: можно мне сидеть с этим мешком в обнимку?

– Шельма, ты когда-нибудь уступала мне в спорах?

– Только грубой силой, дорогой. Не трепись и давай сюда еду.

С помощью Господа Бога и обувного рожка все влезло без остатка. Наши супруги еще где-то копались, а я уже устроилась на заднем сиденье, подложив под себя накидку и держа на коленях сверток с бутербродами.

– Капитан Зебби, почему известие о смерти Бина заставило тебя изменить планы?

– Ты против, Шельма?

– Я за, командир. Хочешь знать, что я думаю?

– Хочу.

– В «Крылатую победу» подложили бомбу. А милейшего доктора Бина, который не так глуп, как я думала, не было на борту. Всех этих несчастных людей убили для того, чтобы он мог исчезнуть.

– Отлично, Шельма, можешь сесть в первый ряд. Слишком много совпадений… и они – эти Черные Шляпы, – они знают, где мы.

– То есть профессор Дубина, якобы погибший в Тихом океане, на самом деле может объявиться в любую минуту.

– Вместе с бандой зеленокровных пришельцев, которым не нравятся математики.

– Зебби, как ты думаешь, каковы их планы?

– Понятия не имею. Могут взять и окурить чем-нибудь нашу планету, а потом захватить ее. Или покорить нас и превратить в скот или рабов. Мы твердо знаем только то, что они не люди, что они могущественны – и что они убивают нас без колебаний. Поэтому я без колебаний убью любого из них. К сожалению, мне неизвестно, как это делать. Поэтому я бегу от них прочь – бегу в страхе – и забираю с собой тех троих, которым, как и мне, грозит явная опасность.

– Сможем ли мы когда-нибудь найти их и убить?

На это Зебби ничего не ответил, потому что подоспели запыхавшиеся Дити и Джейкоб. Оба были в тренировочных костюмах. Дочь смотрелась фигуристой красоткой, отец выглядел подтянутым, но обеспокоенным.

– Простите, мы опоздали.

– Вы не опоздали, – сказал Зеб. – Но живо по местам.

– Только открою дверь гаража и выключу свет.

– Джейк, Джейк, – Ая теперь умеет делать это сама. Принцесса, забирайся и пристегивайся. Шельма, ты тоже пристегнись. Второй пилот, когда захлопнешь правую дверцу, проверь на ощупь по всему периметру, надежно ли захлопнулась. Потом пристегнись.

– Есть, капитан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию