Любовь мое проклятие - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Косухина cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь мое проклятие | Автор книги - Наталья Косухина

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Элизой проводили его взглядом, а как только за его светлостью закрылась дверь, я повернулась спиной к служанке:

– Развяжи корсет.

Та подчинилась молча, и я была ей за это благодарна, так как не знала, что сказать. Мелькнула мысль: зачем приходил герцог, но ушел, так ничего и не сказав?

* * *

Переодеваясь к ужину в единственную юбку, которая у меня была, я скептически посмотрела в зеркало. Пышная, из зеленого фатина, длиной до колена, она делала меня похожей на фею, и в тон ей кофта лишь усиливала этот эффект.

Сегодня должны были прибыть гости, и меня попросили одеться чуть более… праздничнее, чем обычно.

– Мисс прекрасна и очень женственна. Вам нужно чаще носить юбки.

– В них неудобно, – наморщила я носик.

Элиза улыбнулась и, поколебавшись, все-таки заговорила:

– Мисс, если вы поладите с его светлостью, попросите его сделать меня вашей личной горничной.

– Мы и так с ним вроде ладим, а ты мне прислуживаешь, – заметила я.

– Ну, я имею в виду, если вы выйдете за него замуж.

– С чего ты это решила? – удивленно обернулась я.

– Он вам нравится.

Я немного покраснела, но старалась не подать виду.

– Надо думать, в этом вопросе герцог тоже имеет право голоса.

– Он-то и подавно по уши в вас влюблен, – махнула рукой служанка.

Я лишь покачала головой.

– Да, да, не сомневайтесь. Как он на вас смотрит… А сколько проводит с вами времени? Все вам позволяет!

– Он не дает интервью и не примеряет костюмы, – обиженно пробубнила я.

– Скоро и в этом отношении сдастся. Обычно его светлость вежливый, но довольно жесткий человек, а с вами он просто ручной котенок.

– Мне все видится по-другому, – нахмурилась я.

– Мисс, у вас совсем нет воображения!

– Зато у тебя его хватит на нас двоих. Я очень ценю это, – пробормотала я.

– Всегда к вашим услугам, – улыбнулась горничная и ретировалась.

А мне пора было отправляться на ужин. Интересно, о чем этим вечером будет рассказывать мне милорд? Все предоставленные им данные я перепроверила, все сошлось. Он просто кладезь исторической информации.

Знать бы еще, откуда она у него?

* * *

Сначала я не поняла, почему экономка ходит и пакостно мне улыбается, и только когда спустилась к ужину, догадалась в чем дело. В столовой мне представили новую гостью, мисс Лауренсию Ганс.

Блондинка с длинными ногами и модельной внешностью, настоящая куколка. Герцог был невозмутим, но я уже научилась определять его настроение по мимике и взгляду. Сейчас милорд был сильно раздражен.

Во время ужина я молчала, Лауренсия болтала без умолку, но на герцога не смотрела. Тот несколько раз к ней обращался с вопросом и она, замерев, вежливо отвечала, смотря в тарелку. А его светлость все сильнее и сильнее сжимал в руке вилку. Я нервничала, а вот миссис Уэст довольно улыбалась. Чему эта… женщина радуется? Не понятно.

– Ваша светлость, подать кофе в гостиную? – сладко улыбаясь, пропела экономка, когда мы уже отужинали.

– Нет, – твердо ответил герцог. – Надеюсь, наша гостья меня извинит, но нужно показать очень важную историческую информацию мисс Грей.

Такой ответ совсем не понравился миссис Уэст, но она промолчала, а милорд, подав мне руку, помог встать изо стола и, не отпуская ее, повлек прочь из комнаты. Впервые он позволил себе подобную вольность, да еще и при свидетелях.

Когда мы очутились в его кабинете, герцог громко выдохнул.

– Что случилось? – встревожилась я.

Куда бежать? Как помочь?

– Мисс Грей, я дам вам интервью, если вы оградите меня от этой женщины, – сквозь зубы процедил герцог и, когда посмотрел на меня, вместо взгляда я увидела огонь.

Он огненный маг?! И в расстроенных чувствах. Ай-яй…

– Так, главное – спокойствие. Я сейчас прикажу принести чаю, и мы все обсудим, садитесь в кресло, – едва ли не силой привела я сказанное в исполнение, но не успела разжечь камин, как пламя вспыхнуло само. Не знала, что огненные маги так умеют! Без заклинаний!

Вздохнув и усевшись напротив, посмотрела на герцога:

– Расскажите мне, что произошло.

– А вы не поняли сейчас?

– М-м-м… Нет. Мне показалась, что гостья вам чем-то не угодила, – нерешительно начала я.

– Это родственница миссис Уэст. Она давно хотела пригласить ее в замок, но я долго тянул с решением этого вопроса, так как хорошо понимал, для чего она приедет. Но сегодня она появилась неожиданно: была в этих местах и заехала навестить тетю.

– Почему она вдруг решилась на такой… спонтанный поступок? – поинтересовалась я, с нетерпением ожидая ответа.

Что, если Элиза права?

– Миссис Уэст наверняка сообщила ей, что в замке гостите вы и якобы планируете женить меня на себе.

– В этом вопросе учувствуют две стороны, – намекнула я.

– Вы мне нравитесь и как специалист, и как личность. А еще вы молодая очаровательная девушка.

Мне было приятно это признание, но я хотела знать и кое-что еще.

– Вам не подходит мисс Ганс в качестве супруги?

– Как она может ею стать? Вы же видели, с какой брезгливостью она ко мне относится. Не то что бы у нее не было для этого основания, но и жениться на женщине, которая не может взглянуть мне в лицо и пожать руку, я не намерен. Не говоря уж про то, что она может не подходить мне как человек.

– Мисс Ганс очень красивая. – заметила я, желая узнать взгляды хозяина дома и по этому вопросу.

– Это дело вкуса. К тому же моя жена не будет живым аксессуаром, – отрезал его светлость.

Вот шикарный мужик! С какой стороны ни посмотри, любая была бы рада получить его в свои руки. Если бы не лицо… Впрочем, меня это не смущает.

– Что я могу для вас сделать?

– Каждый раз как мне потребуется ваше содействие, помогайте мне избавиться от общества мисс Ганс. И еще… Даже не знаю, как вам сказать об этом…

– Смелее, милорд. Вам я прощу практически любую неучтивость.

– Я хотел бы, чтобы вы создали иллюзию того, что у нас с вами роман, – пристально посмотрел на меня его светлость, внимательно наблюдая за моей реакцией.

Это сцена будто из мыльной оперы. Нереальная. И все же… Соблазн невероятный.

– Не смогу посодействовать вам в этом вопросе, – опустила я взгляд.

– Все же вы обиделись, – заметил хозяин дома, откидываясь на спинку кресла.

В тот момент принесли успокаивающий чай, а я получила передышку и возможность понаблюдать за герцогом. На его лицо легла мрачная тень и, кажется, мой ответ сильно его расстроил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию