— Что это значит? — возмущенно закричал он. —
Разве так обращаются со смертельно больным человеком, укушенным ядовитой
змеей?
— Вы абсолютно здоровы, — холодно ответил
Билл. — Змея, укусившая вас, совершенно безобидна, так как у нее удалены
ядовитые протоки. Вы не умрете. Вместо этого вам предстоит много интересного
поведать местной полиции.
ОКОНЧАНИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЙ
Передав Уму из рук в руки двум офицерам полиции
и сообщив им все необходимое, Билл в сопровождении всего семейства отправился
обратно на катер.
— Ума был страшно разочарован, узнав, что укусившая
его змея не была ядовитой, — сказал Билл. — Ведь получилось, что он совершенно
напрасно поведал мне обо всех своих прегрешениях. Но так случается со всеми
преступниками; сколько веревочке ни виться, все конец бывает.
— Может быть, Ума наконец—то поймет это, —
предположил Филипп. — Или ты полагаешь, что, выйдя на свободу, он снова
примется за старое?
— Ну, в ближайшее время он так и так не сможет
этого сделать. Первым делом он должен будет поскучать за решеткой, причем
достаточно долго, чтобы начисто забыть об укусе змеи. Да, Филипп, баргуа сполна
расплатилась с тобой за твою доброту.
— Жаль, что ее больше нет. Она была такой
милой.
— Только не говори этого Ооле, иначе он
завалит нас змеями! — со страхом крикнула Дина.
Как же все—таки приятно было снова лежать на
палубе родного катера, купаясь в жарких солнечных лучах, и вести с друзьями и
родителями бесконечные разговоры! Ребятам казалось, что придется проговорить не
меньше недели, чтобы во всех деталях обсудить происшедшие события.
Билл, слушая о приключениях, пережитых
ребятами, прямо—таки кипел от праведного негодования.
— В то время как мы сидели взаперти в какой—то
жалкой хибаре и места себе не находили от скуки, вы мчались на всех парах по
узкому ущелью, едва не угодив в объятия коварного водопада, и, на коленях исползав
древние подземелья, открыли миру бесценные сокровища ушедших эпох.
— Иногда это было довольно—таки опасно, —
скромно заметил Джек. — Но девочки были всегда на высоте.
Дина и Люси с изумлением и гордостью
посмотрели на Джека. Им не часто приходилось слышать от мальчиков подобные комплименты.
— Очень нам помог Кики, — продолжил Джек. Билл
рассмеялся.
:— Что верно, то верно. Похоже, слово
«полиция» пришлось ему очень по вкусу.
— Полиция! — немедленно завопил Кики. —
Вызвать полицию! — И, как положено, завершил выступление оглушительной трелью
полицейского свистка.
Возле катера остановились проходившие мимо
местные жители и округлившимися от страха глазами уставились на них.
— Все в порядке; это кричал попугай, —
попытался успокоить их Джек. — Кики, не злоупотребляй, пожалуйста, этим номером!
Иначе в один прекрасный день сюда действительно явится полиция и тебя отдадут
под суд.
Когда Кики попытался снова вывести любимую
полицейскую трель, он тут же получил от Джека шлепок по клюву.
— Дрянной мальчишка! — заругался Кики. —
Вызови нос! Вытри доктора!
Миссис Каннингем засмеялась.
— Ах, Кики, ты просто прелесть! Жаль, тебя не
было с нами, когда мы томились в застенках Умы! Ты скрасил бы наше одиночество
и скуку.
— А известно ли вам, ребята, что вы совершили
открытие века? — немного помолчав, заявил Билл. — Правда, и мистер Ума был
всего лишь в каких—то двух шагах от сокровищницы. Однако его целью было разграбление
сокровищ, в то время как вам удалось не только обнаружить эти бесценные
богатства, но и перечеркнуть преступные планы этого бандита.
— А как тебе понравились вещи, которые мы
вынесли оттуда? — счастливо улыбаясь, спросила Дина. — Золотая чаша — и чашечка
— гребень — статуэтка — и кинжал — какая красота, правда? Очень хотелось бы их
сохранить, но это, конечно, невозможно.
— Да, ты права. Они принадлежат всему
человечеству, причем не только нашим современникам, но и тем людям, что придут
после нас. Они имеют огромную историческую ценность, и я очень горжусь тем, что
вы помогли извлечь их на свет Божий.
— Что теперь будет с этими вещами, Билл?
—поинтересовался Джек. — Ведь нам пришлось оставить их в полиции.
— Ну, первым делом их передадут на
исследование ученым. Как только станет известно об открытии знаменитого
древнего храма, сюда съедутся археологи со всего света и позаботятся о том, чтобы
организовать раскопки по всем правилам науки.
— А нам можно будет поговорить с учеными? —
спросил Филипп.
— Нет, вы отправитесь в школу, — ответил Билл,
спокойно посасывая трубку.
— Как в школу? — разочарованно воскликнула
Дина. — Неужели мы не сможем участвовать в раскопках?
— Приди в себя, Дина! — попыталась урезонить
ее миссис Каннингем. — Раскопки будут продолжаться годами. Ведь ученые не
станут пробиваться сквозь землю, как это делал Ума. Нет, они будут просеивать и
тщательно изучать каждый сантиметр земли.
— Как жалко, что мы не сможем присутствовать
при этом волнующем событии! — сказала Люси.
Билл посмотрел на нее и покачал головой.
— Неужели, Люси, тебе мало волнений?
Нормальному человеку приключений, пережитых вами в этой стране, хватило бы на
всю жизнь.
— Значит, мы не нормальные люди, — рассмеялся
Филипп.
— Уж ты—то точно, — сказала Дина. — Нормальные
люди не таскают с собой повсюду ядовитых змей.
Боюсь, что скоро ты примешься за дрессировку
верблюдов.
— Да, кстати, Билл: я тут неподалеку видел
сегодня маленького верблюда, у него был ужасно жалкий вид. Если вдруг зайдет
речь о награде за открытие этого древнего храма, мне хотелось бы получить
верблюда.
— Ни в коем случае! — Миссис Каннингем
испуганно посмотрела на сына и Билла. — Надеюсь, ты это не серьезно, Филипп? Ты
что, в самом деле собираешься тащить верблюда в Англию?
— Ах, мамочка, тот верблюд, которого я имею в
виду, он совсем маленький, по сути, верблюжонок. Ему не больше двух дней от
роду и...
— Филипп, ты что, не знаешь, до каких размеров
вырастают верблюды? И вообще они плохо переносят наш климат! И не хватало
только, чтобы он растоптал мои розовые кусты!
— Да ладно, успокойся, мама, это была просто
идея, — быстро сказал Филипп. — Просто вы так довольны нашим поведением, что я
подумал...
— Куй железо, пока горячо, да? — расхохотался
Билл. — Железо, которое должно было на этот раз принять форму верблюда. Нет,
Филипп, придумай лучше что-нибудь другое!
— Мы уже собираемся возвращаться в Англию? —
спросил Джек. — Мне очень хотелось бы еще раз пройтись по подземным залам
храма. В конце концов, мы его открыли или кто? И потом, тетя Элли, я хочу показать
вам с Биллом великолепный водопад!