Мой личный принц - читать онлайн книгу. Автор: Яна Мелевич cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой личный принц | Автор книги - Яна Мелевич

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Запутавшись в одежде и борьбе, мы скатились на мостовую. Боль от удара, затем резкая темнота в глазах на секунду выбили из сознания. Я успел заметить блеск металла, занесенного надо мной. Последовала незамедлительная реакция, отточенная в многочисленных тренировках. Вначале ударил противника в челюсть, после этого сбросил тяжелое тело убийцы. Костяшки заныли. Звон упавшего клинка ударил по ушам и заставил двигаться. Пальцы судорожно нащупали теплую рукоятку совсем рядом.

— Сдохни, — прошипел нападавший на фринбульском, бросаясь вперед с диким ревом. Я запомнил горящие алчным огнем глаза и кусок темной ткани на лице. Кинжал так легко вошел в плоть, словно сложился пазл.

Чувство, когда с кровью утекает жизнь из человека, навсегда отпечаталось в памяти.

— Эрик! — крикнул Абель.

Дрожь сотрясла тело от осознания совершенного проступка, когда убийца повалился на землю у самых ног.

— Эрик, ложись!

Странный хлопок раздался совсем рядом, но Абель подоспел вовремя. Сбил меня с ног, прикрывая собой, как в первый раз. Я только успел зацепить взглядом рваные края сюртука на плече. В месте, где пуля огнестрела оставила после себя четкий след. Привкус дыма с кровью от разбитой губы при ударе о землю смешался со жгучей ненавистью, разъедающей душу. Такой, что весь шок от происходящего растворился в беспросветной мгле.

Где-то вдалеке послышался еще один взрыв. Мы с трудом встали, прячась за перевернутой машиной и увидели столб огня в центре города.

— Отец, — выдохнул Абель, сжимая кулаки. — Они напали на парламент!

А значит солдаты могли попросту не добраться до дворца вместе с магами. Ведь им пришлось защищать короля и город от нападения. Ярость расчистила мысли от тумана злости, складывая воедино оставшиеся кусочки мозаики.

Заговорщики не смогли устранить брата, поэтому использовали лучший момент для удара. Мы уехали из дворца, оставили без присмотра меч. Совсем несложно порыться в источниках, найти связь между родом Трастамара, королем Артуром и Калибурном.

— Николя Бонри не собирается завоевывать Данмар, — выдохнул я и посмотрел на мрачного брата. — Он хочет с помощью меча получить власть над источником магии, ступив беспрепятственно на земли, чтобы народ подчинился истинному королю. И никто из нас не нужен для этого.

Абель им мешал. Ждать и рисковать до коронации они не хотели, проще посадить на трон более лояльного брата. Того, кто не желал править и от которого проще избавиться при случае. Никто ведь не воспринимал меня всерьез. «Безголовый» Эрик — шутливо говорили в народе. Удачно женить, отвлечь, помочь собственными руками уничтожить всевластие. Возможно, до сего момента они не были уверены в легенде о мече и действовали согласно плану. Просто хотели лишить Данмар магии.

И пока жив род Трастамара, меч будет работать, поскольку один не существует без другого. Теперь я на сто процентов был уверен в том, что дядя Далии работал на фринбульдцев. Или кто-то заставил графа.

Сердце сжалось, говорить было трудно. Чьи-то когтистые лапы драли грудь на части, пока я задыхался в агонии. Слова Слепой Мэг вспыхнули перед глазами, и красивый замок собственных убеждений начал рушиться.

— Мы должны вернуться во дворец. Сейчас же! — выдохнул я, хватаясь за плечо брата.

— Эрик! Абель!

Рядом полыхнуло розовое облако и несколько драчунов рухнули на колени, задыхаясь от сладкого запаха персиков. Меньше всего я ожидал увидеть здесь Даниэля на коне, всего перепачканного в саже. Яркий сюртук был изорван, однако другу не было никакого дела до этого. Как и до маленького, бледного Бигси, вцепившегося в седло черного жеребца Фламеля. Г ерцог напряженно смотрел только на меня.

Лепрекон выпучил глаза и подпрыгнул на месте, размахивая руками.

— Он требовал найти тебя, — произнес Даниэль, очнувшись, кивая на Бигси.

— Ваше высочество! Это все обман! Господин Алибарди использовал нас, — пропищал лепрекон, с трудом сползая вниз, едва не зацепившись пряжкой ботинка за стремя.

Даниэль пригнулся, когда новая пуля просвистела мимо нас. Его конь взвился и поднялся на дыбы, угрожая сбросить своего всадника. Из-за этого Фламелю тоже пришлось спрыгнуть, отпуская перепуганное животное. В последний момент я успел подхватить Бигси, не давая тому рухнуть на землю.

Разбираться с вопросом веры в слова островитянина мне было некогда. Передо мной единственный шанс на спасение Далии и моей семьи.

— Сколько прыжков по радуге тебе понадобится, чтобы добраться до Колихорского дворца, Бигси? — резко спросил я, прячась обратно за машину и приседая на корточки. Сжав крохотные плечи, я смотрел в широко распахнутые глаза, дожидаясь ответа.

Бигси сдвинул шляпу и растрепал рыжие волосы, кусая губу.

— Около сотни, ваше высочество, — он неуверенно покосился на Абеля. — Но это будет на пределе моих возможностей, и перенести я смогу только одного человека. Ой, вы ранены, — заметил кровь на моей шее и руках.

Неприятные мурашки поползли по спине при воспоминании об убийстве. Хотя больше пугало удовлетворение от смерти парня, что валялся неподалеку.

— Иди, — кивнул мне Абель, засучив рукава сюртука. Знакомый туман змейкой заклубился у ног, готовый в любой момент броситься вперед. — Останусь здесь. Доберусь до площади, помогу отцу. Король у Данмара может быть только один. Я не собираюсь отдавать свои земли какому-то жабопоедателю, — со злостью процедил брат известное оскорбление фринбульдцев.

— Мои люди помогут с восстанием, — проговорил Фламель.

Взяв Бигси за руку, я посмотрел на друга и ощутил необходимость сказать ему нечто важное. Возможно, потом у нас не будет шанса поговорить. Кто знает, чем закончится этот бесконечный день.

— Она действительно любит тебя, Даниэль, — исчезая в разноцветных лучах радуги, успел крикнуть я.

Глава 68

— Вы, данмарцы, так беспечны. Полагаетесь на науку и совсем забываете, что магия не вписывается в ваш привычный образ мыслей. Просто удивительно насколько глупы и беспечны могут быть те, кому по случайности повезло иметь подобную мощь.

Я поморщилась от боли и мельком покосилась на картину одного из предков Эрика. Коридор, по которому мы шли, почти не охранялся. Еще бы, ведь кому нужны слуги? Тем более что повсюду горели защитные руны. Только толку с них, если госпожу Сорель или того, кто ею притворялся, магия воспринимала не как угрозу?

Переварить возникшую ситуацию никак не выходило. Почему я не заметила изменений? Беспечность и самоуверенность в собственном уме мешали смотреть на вещи здраво. Хотя надо отдать должное этому существу — оно прекрасно играло свою роль.

— Как давно? — процедила я, ловя удивленный взгляд служанки, натянуто улыбаясь ей. Не хватало еще, чтобы она кинулась меня спасать и поплатилась жизнью. Девушка прытью устремилась вперед со стопкой белья, решив показать свое усердие в работе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению