Мой личный принц - читать онлайн книгу. Автор: Яна Мелевич cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой личный принц | Автор книги - Яна Мелевич

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Дыхание сбивалось, усталость навалилась на плечи. Беременность отнималась слишком много сил ведь у ребенка большой магический потенциал по утверждениям лекаря. Еще бы понять, как Дорсти это определил на втором месяце, когда живота толком нет.

Первой мыслью было: я вновь попала в петлю. В коридорах и на лестницах по-прежнему стояли заклятия искажения пространства. Поэтому меня могло занести из желтой гостиной в очередную передрягу. Правда, я сразу же отринула эту идею, ведь у королевского коридора запрещалось использовать подобную магию.

От второй мысли стало дурно. Ледяная рука страха сжала горло, мешая вдыхать кислород. Теперь непросто паника, ужас управлял сознанием. Заговорщики проникли в замок, а значит мы все в опасности. Несколько служанок да пара фавнов явно не могли бы нас защитить. Даже если присутствуют Ригнак и шангрийцы.

Дядя! Боги, он ведь жил в гостевом крыле под охраной. А что если планировали его убрать? Как свидетеля или соучастника? Да просто, чтобы потом на мертвого сбросили всю вину. Тогда получается, что и Мали в опасности.

Боги, я становилась параноиком.

— Далия?

— Госпожа Сорель, — обрадовалась я бывшей наставнице, будто передо мной было настоящее чудо.

Мисс Дюмарье сжимала набалдашник трости, медленно приближаясь ко мне. Толстый ковер поглощал звуки, из-за чего глухой стук, раздававшийся при походке, немного пугал. На суровом, морщинистом лице была написана крайняя степень недовольства. Я заставила себя успокоиться и выдохнуть от облегчения. Наставница уж точно не являлась воплощением зла, пусть в детстве я думала иначе.

— Вы не видели Мали? А дядю? — спросила я, вытягивая шею и глядя куда-то ей за спину. Мне показалось, будто я заметила что-то впереди. Сапог?

— Ваша сестра скоро придет, а граф под стражей, — сдержанно ответила мисс Дюмарье, подходя ближе.

Я нахмурилась и решительно шагнула вперед, однако была остановлена твердой рукой с неожиданной силой. Удивленно опустив взгляд, увидела пальцы госпожи Сорель, сжившие мое запястье.

— Пойдем, — проговорила бывшая наставница, настойчиво тяня меня обратно. — Нам стоит поторопиться.

— Солдаты еще не приехали, — бросила я, второй раз за день ощутив озноб. Да что такое? Заболела?

— Именно поэтому надо поторопиться, — скупо улыбнулась мисс Дюмарье, в очередной раз дернув мою руку.

— Я все-таки хочу найти Мали и поговорить с дядей, — сурово отозвалась я, попытавшись вырваться, но ничего не вышло.

Пальцы сжались еще крепче, а светлые глаза госпожи Сорель внезапно потемнели. После чего злой, совершенно незнакомый мне мужской голос произнес:

— Никуда вы не пойдете, ваша светлость. Сейчас мы спустимся и быстро сядем в ту машину, где находится Калибурн. А попытаетесь вырваться, отправитесь следом за теми несчастными стражниками, что попались мне пути.

Мои глаза распахнулись, и на секунду знакомые черты исказились. Бывшая наставница крепко перехватила трость одной рукой, другой дернула меня на себя. Я вскрикнула, когда госпожа Сорель отпустила запястье и вцепилась в волосы, больно оттягивая голову назад.

— Ты мне правда нравилась, Далия. Моя маленькая девочка подавала надежды. От тебя всего-то требовалось отвлечь Эрика настолько, чтобы принц забыл о брате. Но сколько усилий не прилагай, вы все равно совали свой нос всюду.

— Я не понимаю! — соленые капли обожгли щеки, а лицо той, кого я знала с самого детства стало совсем близко.

— Поймешь, — промурлыкала госпожа Сорель, отпуская мои волосы и подталкивая в спину. — Шагай! Не получилось избавиться от наследника трона, значит, заберем меч. И не вздумай пискнуть, иначе увидишь своего ребенка раньше срока.

— Вы не сможете дотронуться до Калибурна!

— О, дурочка моя, — расхохоталась бывшая наставница и взглянула на меня совершенно диким взглядом. — Я и не стану. У меня ведь есть та, кто носит под сердцем ребенка рода Трастамара и, по счастью, тоже от владельца меча.

В последний момент успела увидеть тень, скрывшуюся в одной из ниш прежде, чем госпожа Сорель вывела меня из коридора. Вигги? Или кто-то из слуг?

Глава 67

Принц Эрик Трастамара

— Не подвергаю сомнениям твои безумные теории, но зачем нам все-таки в библиотеку?

Машину в очередной раз тряхнуло, и Орах тихо выругался на тролльем языке. Красноречивый взгляд брата как бы намекал, что доставать меня будут, пока во всем не сознаюсь. Ох, я и сам не мог поверить. Это же антинаучно! Ни одного реального доказательства, кроме старых эпосов и нескольких документов сомнительного происхождения. Просто сказки, которые читали на ночь каждому ребенку в королевстве.

— Если верить преданиям, — начал я, наклоняясь вперед, и заметил скепсис на лице брата.

— Прекрати так смотреть.

— Я молчу, — поднял он руки, словно сдаваясь.

— Так вот, если верить сказкам, — продолжил я, игнорируя очередное хмыканье, — то Данмар когда-то был единым королевством с Шангрией и Зелеными островами.

— Да-да, король Артур, рыцари, дева из озера, — пробормотал Абель, отодвигая шторку и напряженно глядя в окно. Не знаю, что брат там увидел, но почему-то нахмурился. Меж пальцев сверкнули темные искры.

— Калибурн выковали в пламени дракона и крови самого Артура в сердце королевства, где соединяются три границы. Грольская земля. Именно там у озера жила Бронак, когда ее нашел Вильгельм. «Вера в твои силы. Единство народа нашего» — дева озера написала эти слова на мече, чтобы потомки рода Доннхадов всегда помнили, ради чего они сражаются.

Взгляд зеленых глаз стал темнее. Теперь на лице Абеля было меньше скептицизма и больше интереса. Машину тряхнуло в очередной раз, а за окнами послышались какие-то крики. Наши охранники поспешили вперед.

Впрочем, меня это не волновало. Идея захватила разум, терроризировала сознание, требуя сосредоточиться на ней. Я даже не сразу понял, что сердце странно сжимается.

Неприятно, почти больно. Пришлось потереть ноющее место ладонью.

— В чем дело? — спросил Абель. Я покачал головой.

— Просто неприятное чувство, — буркнул в ответ и поморщился от очередного спазма.

— Ваше высочество, впереди люди, — услышали мы голос водителя.

— Плюгавые шмырогрылы, — сплюнул Орах, вглядываясь куда-то вперед. — Толпа какая-то.

— Опять протесты? — удивился я.

— Похоже.

Впереди действительно что-то происходило. Люди размахивали руками и запускали в воздух магические импульсы. Судя по передвижению, шагали они на главную площадь. Я заметил несколько человек из городской стражи, королевских солдат и целую вереницу автомобилей, вынужденных остановиться из-за образовавшегося живого затора. Возмущенные лорды и леди громко ругались, поскольку не могли продвинуться вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению