Все ловушки Земли - читать онлайн книгу. Автор: Клиффорд Саймак cтр.№ 139

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все ловушки Земли | Автор книги - Клиффорд Саймак

Cтраница 139
читать онлайн книги бесплатно

— А что делала Тень, пока ты пытался залезть к ней в сумку? — спросил Мак.

— Она даже не заметила! Уткнулась башкой в бак посудомойки. Да она тупая, как…

— Хватит! Нечего держать Теней за дураков. Может, так оно и есть, но пока мы не можем быть уверены…

Найт взял сумочку со стола и принялся так и сяк ее вертеть. Ее загадочное содержимое побрякивало.

— Гризи прав, — сказал он наконец. — Ума не приложу, как ее открыть.

— Выметайся отсюда! — рявкнул на Гризи Мак. — Возвращайся к работе! И даже не думай подходить к другим Теням.

Гризи развернулся и вышел из палатки, но через мгновение мы услышали его крик — вопил он так, будто его резали на части.

Я чуть стол не снес, рванув поглядеть, что там творится.

Творилось ни много ни мало Правосудие.

Гризи удирал со всех ног, а за ним неслась его Тень со сковородкой, которой Гризи стабильно прилетало на каждый шаг, причем оружием Тень владела ничуть не хуже самого Гризи.

Гризи петлял и вертелся, пытаясь вырулить к кухне, но Тень каждый раз подрезала его и гнала дальше.

Все бросили работу и наблюдали за ними. Кто-то выкрикивал советы Гризи, другие, наоборот, болели за Тень. Мне тоже хотелось посмотреть, но я знал, что, если хочу воплотить свой план в жизнь, лучшего шанса не представится.

Поэтому я нырнул в свою палатку, взял рабочую сумку и снова вышел.

Теперь Гризи несся к стоянке, а Тень, как и прежде, наступала ему на пятки. Ну и твердая же рука — ни один удар сковородки не пришелся мимо!

Я подбежал к кухне, остановился у входа и огляделся. Гризи карабкался по ковшу экскаватора, а его Тень стояла внизу и размахивала сковородой, будто намекая, что он должен спуститься и драться как мужчина. Все остальные сбегались к месту происшествия, и, уверен, никто не обратил на меня внимания.

Я смело открыл дверь на кухню и шагнул внутрь.

Там было тихо и спокойно, только гудела посудомойка.

Я боялся, что поиск может затянуться, однако нужная мне вещь нашлась в третьем месте, куда я заглянул, — у Гризи на койке под матрасом.

Я вытащил окулюс, сунул его в сумку и не теряя времени смылся с кухни.

Заскочив в свою палатку, я кинул сумку в угол, набросал на нее грязной одежды и снова вышел на улицу.

Суматоха поутихла. Тень со сковородкой под мышкой возвращалась на кухню, Гризи потихоньку спускался с ковша. У экскаватора собралась шумная толпа: было ясно, что Гризи еще долго будут припоминать эту историю. Но он, конечно, сам виноват.

Когда я вернулся в палатку Мака, все остальные уже собрались. Троица склонилась над столом и что-то разглядывала.

Сумки на столе не было, ее сменила кучка каких-то безделушек. Присмотревшись, я разглядел крошечные сковородки и котелки и всякую прочую кухонную утварь, с которой работал Гризи. Вдобавок из кучки торчала по пояс фигурка самого Гризи.

Я потянулся к фигурке и вытащил ее. Ошибки быть не могло, ну вылитый Гризи. Сделан из какого-то камня, наверное, выточен, и повторяет оригинал с пугающей точностью. Даже морщинки на лице видны.

— Сумка просто исчезла, — пояснил Найт. — Она лежала на столе, когда мы выбежали, а когда вернулись, ее уже не было, а вместо нее нашлась вся эта ерунда.

— Ничего не понимаю, — сказал Карр.

Он попал в яблочко. Никто не понимал.

— Не нравится мне это, — медленно проговорил Мак.

Мне тоже не нравилось. Слишком много вопросов возникало разом, и некоторые рождали самые мрачные подозрения.

— Они копируют в миниатюре наши вещи, — сказал Найт. — Вплоть до чашек и вилок!

— Ну и пусть себе копируют, — отозвался Карр. — Меня, если честно, больше волнует фигурка Гризи.

— Так, давайте-ка присядем, — сказал Мак, — и нечего зря паниковать. В конце концов, примерно этого мы и ожидали.

— В каком смысле? — удивился я.

— Что мы делаем, когда встречаем инопланетную культуру? Да то же самое, что и Тени! Способы у нас другие, но суть одна. Мы стараемся как можно больше узнать об этой культуре. Не забывайте, что для Теней мы не просто инопланетяне, мы — инопланетяне-захватчики. Поэтому если они не обделены интеллектом, то сделают все возможное, чтобы как можно скорее все о нас выведать.

Звучало, конечно, убедительно. Но с фигурками вязалось не очень.

Если они скопировали чашки и ложки, посудомойку и кофейник, значит у них были и другие копии: самосвалов, экскаваторов, бульдозеров и всего остального. Если они сделали фигурку Гризи, то так же поступили с Маком, и Торном, и Карром, и всеми ребятами из команды, включая меня.

Интересно, насколько точны эти копии? Отражают они только внешний вид или внутреннее устройство тоже?

Я хотел бы не думать об этом, потому что рисковал запугать себя до смерти.

Увы! Процесс было не остановить.

Они выводили из строя наши машины, и механикам приходилось вскрывать кожух, чтобы те снова заработали. Объяснение напрашивалось одно: Тени хотели узнать, как машины устроены изнутри. Может быть, маленькие копии нашего оборудования так похожи на оригиналы не только снаружи, но и до последнего винтика повторяют их устройство?

И если это так, насколько близка к оригиналу фигурка Гризи? Есть ли внутри ее сердце и легкие, сосуды, нервы и мозг? Может, в ней заключен и слепок характера Гризи, его сущность, его мысли, его моральные установки?

Не уверен, думали ли все остальные о том же самом, но выражение их лиц говорило, что, скорее всего, да.

Мак потянулся к кучке и пальцем разметал модельки по всей поверхности стола.

Вдруг он резко выхватил одну из моделек, а лицо его побагровело от гнева.

— Что это такое, Мак? — спросил Найт.

— Окулюс, — ответил Мак тоном, не предвещающим ничего хорошего. — Это копия окулюса!

Теперь все таращились на модельку, а у меня на спине выступил холодный пот.

— Если Гризи заныкал окулюс, — деревянным голосом начал Мак, — я ему шею сверну.

— Мак, успокойся, — сказал Карр.

— Ты вообще знаешь, что такое окулюс?

— Да, конечно знаю.

— А ты когда-нибудь видел, что происходит с человеком, который на него подсел?

— Нет, никогда.

— А я видел.

Мак швырнул крохотный окулюс обратно на стол, резко развернулся и вылетел из палатки. Все мы пошли за ним.

Гризи как раз шагал в нашу сторону, окруженный товарищами, — те подначивали его, припоминая, как лихо Тень загнала его на ковш.

Уперев руки в боки, Мак дождался, пока он поравняется с нами, и окликнул его:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию