Они не дураки, ведь додумались послать к нам человекоподобных существ — да таких, чтобы при виде них мы испытывали жалость, презрение или, может быть, раздражение, но никак не страх. Бедная, странная тварь, глупая карикатура на человека, даже неспособная говорить! И загадочная ровно в той степени, чтобы мы ломали голову, как она устроена, но в конце концов сдались, не найдя подходящего ответа.
Содрогнувшись, я кинул быстрый взгляд через плечо — заметь я какое-то движение, помчался бы отсюда сломя голову. Но — ничего. Ни шороха. Кроме моих собственных мыслей, бояться было нечего.
Следовало поскорее убираться отсюда, так что я присел на колени и стал собирать то, что осталось от Бенни.
Я сгреб все модельки и самоцвет и бросил их в сумку вместе с окулюсом. Затем после некоторой возни подобрал с земли конус, смотревший на меня огромным мертвым глазом. Скользкая и несхожая с металлом на ощупь, весила штуковина все равно прилично, и я долго не мог ухватить ее поудобнее. Наконец погрузил ее в багажную сумку и тронулся к лагерю.
Мчался я так, будто за мной гнались бесы. Ветер свистел в ушах, колеса роллера вращались как бешеные.
Въехав в лагерь, я свернул к палатке Мака, но тут увидел что-то очень странное: чуть ли не вся наша команда трудилась над самым нелепым сооружением, какое только можно выдумать. Оно представляло собой множество шестерней, эксцентриков, цепей, колес и чего только не и уже успело разрастись до приличных размеров, но я все равно не мог понять, зачем нужна эта штука.
Приметил Торна — он стоял в сторонке и руководил работой, выкрикивая приказания то одному, то другому, и, судя по всему, искренне наслаждался процессом. Торну только дай покомандовать!
Я притормозил рядом с ним и оперся ногой о землю.
— Что вы делаете?
— Хотим подкинуть им одну загадку, — ответил Торн. — Это их с ума сведет.
— Их? В смысле, Теней?
— Им нужна информация, так? — Глаза Торна горели. — Они постоянно мешаются под ногами и лезут куда не надо, ну так мы займем их кое-чем другим.
— А что делает эта штуковина?
Торн насмешливо фыркнул:
— Ничего. В этом и прелесть.
— Что ж, — протянул я, — думаю, ты знаешь, что делаешь. А Мак в курсе?
— Мак, Карр и Найт — те самые гении, которые это придумали, — пояснил Торн. — Я только исполняю приказы.
Я проехал дальше и припарковался у палатки Мака — Мак точно был внутри, потому что там кто-то спорил в голос.
Ворвавшись в палатку, я прошагал прямиком к столу и вывалил на него все содержимое сумки.
Начисто забыв о том, что, среди прочего, там лежал и окулюс.
Что уж теперь… Окулюс оказался на столе, повисла нехорошая тишина, и что-то подсказывало мне: Мак вот-вот взорвется.
Он уже набрал в грудь воздуха, но я его опередил.
— Заткнись, Мак! — выпалил я. — Ничего не хочу слышать!
Кажется, такого никто не ожидал: Мак медленно выдохнул, глядя на меня как на психа, а Карр и Найт буквально оцепенели. Тишина стала совсем гнетущей.
— Это Бенни. — Я указал рукой на стол. — Все, что от него осталось. Он посмотрел в окулюс.
Карра, кажется, немного отпустило.
— Где ты его взял? — спросил он. — Мы весь лагерь обыскали…
— Стащил у Гризи, как только меня осенило. Помните, мы обсуждали, как поймать Тень…
— Ты за это ответишь! — не выдержал Мак. — Вся команда узнает, послужишь для них примером. Сначала я…
— Сначала ты заткнешься, — сказал я ему, — и молча меня выслушаешь, или я вышвырну тебя отсюда, как пустую консервную банку.
— Прошу вас, — взмолился Найт, — джентльмены, пожалуйста, ведите себя прилично.
— «Джентльмены» — это он сильно.
— Мне кажется, — сказал Карр, — что в нынешнем положении все средства хороши.
— Давайте-ка присядем, — предложил Карр, — и сосчитаем до десяти. А потом Боб расскажет нам все по порядку.
Золотые слова. Мы сели за стол, и я рассказал, что произошло. Остальные слушали меня и разглядывали усеявшее стол барахло, особенно всех привлекал конус — он лежал на боку, откатившись на край стола, и смотрел на нас оттуда мертвым рыбьим глазом.
— Тени, — подытожил я, — не живые. Они что-то типа шпионской системы наблюдения, установленной кем-то еще. Сейчас надо выманить Теней по одной и дать им посмотреть в окулюс, поставив тридцать девятый переключатель на максимум, и…
— Это временные меры, — сказал Карр. — Нейтрализуем этих — пришлют других.
Я помотал головой:
— Сомневаюсь. Как бы ни были умны эти инопланетяне, вряд ли они управляют Тенями силой мысли. Готов поспорить, что Тени подключены к компьютерам, и когда мы вырубаем Тень, компьютер, скорее всего, тоже выходит из строя. Если мы отключим большинство Теней, их хозяева замучаются чинить приборы и выйдут с нами на контакт.
— Спорно, — сказал Найт. — Если инопланетяне прячутся, у них есть на то причина. Может, у них там целая подземная цивилизация и они вообще не выходят на поверхность, потому что атмосфера для них смертельна. А за происходящим наверху следят при помощи этих вот конусов. Когда мы появились, они скомандовали конусам выглядеть примерно как люди, чтобы мы не испугались, и отправили их к нам на разведку.
Мак потер пальцами виски.
— Не нравится мне эта игра в прятки. Я люблю действовать в открытую — когда я вижу противника, а он видит меня. Все было бы куда проще, окажись Тени настоящими инопланетянами.
— Сомневаюсь насчет подземной расы, — сказал Карр Найту. — Вряд ли можно достичь такого уровня развития, если живешь под землей. Ты оторван от всех природных явлений и…
— Хорошо, — перебил его Найт. — Твои предложения?
— Они, возможно, владеют телепортацией — даже не «возможно», а «точно», — значит им не нужно перемещаться по поверхности, они могут мгновенно оказаться там, где захотят. Но все равно им нужно знать, что здесь происходит, и для этого они используют что-то вроде радиолокационных систем…
— Вы болтаете впустую, — возмутился Мак, — но так ничего и не понимаете.
— А ты, видно, понимаешь! — парировал Найт.
— Нет. Но я хотя бы честно это признаю.
— Думаю, Карр с Найтом немного увлеклись, — сказал я. — Может быть, инопланетяне будут прятаться до тех пор, пока не выяснят, кто мы такие: можно ли нам доверять, или лучше вышвырнуть с планеты прочь.
— Что ж, — сказал Найт, — как бы то ни было, но они узнали о нас все, что только можно, — что мы за существа и зачем мы здесь, какая у нас есть техника… думаю, они даже успели подучить наш язык.
— Слишком много они знают, — сказал Мак. — Меня это пугает.