Леди Валентайн - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шёпот cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Валентайн | Автор книги - Светлана Шёпот

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Итак. Бриана оказалась далеким потомком одного из двух проклятых родов, носительницей редкой магии. Капитан явно от этого в восторге, но не стоит забывать, что его мнение другие не обязаны разделять.

Не исключено, что кому-то об этом (то, что у Брианы есть магия) было известно. Скорее всего, это именно так. Не просто же так Бриану держали на голодном пайке, не давая ее магии развернуться в полную силу.

Делора явно причастна. Но сомневаюсь, что она все это продумала. Больше похоже, что служанка была просто исполнительницей чьей-то воли. Об этом говорит и то, что, когда я взбрыкнула, она сразу побежала на почту — докладывать.

Зачем было подавлять силу Брианы вполне понятно. Всё-таки у одаренных женщин намного больше прав. Если бы магия Брианы раскрылась в полную силу, то об этом кто-нибудь обязательно узнал. Да хотя бы тот же Криспиан Лоулер — молодой маг, из-за которого Бриана решилась на отчаянный шаг и погубила себя.

Да, не все одаренные могут видеть магию, как капитан, но не думаю, что Бриана стала бы скрывать свои способности. Она ведь знала, что маги предпочитают жениться на девушках с даром. Это был ее шанс. Она обязательно бы попыталась воспользоваться им.

Получается, что некто не хотел, чтобы у Брианы появилось больше прав. Но при этом речь не шла об убийстве. Тогда, почему на меня напали на постоялом дворе? Может, ее хотели заморить голодом, а когда поняли, что не получилось, решили действовать более жестко?

Глупость какая. Проще было просто отравить или подстроить несчастный случай. Ударить по голове вовремя конной прогулки и сделать вид, что лошадь сбросила. Столкнуть с лестницы. Утопить в озере. Да мало ли способов убить человека так, чтобы всем показалось, что это просто трагическая случайность.

Нет, здесь что-то не так.

Такое ощущение, что действуют два человека, у которых свои цели, но разные желания. Одному важно, чтобы я оставалась жива, но при этом не имела никаких прав и не знала о своей силе. А второго устраивает и моя смерть.

Если бы мой жених не был старым беспомощным стариком, то я подумала бы, что первый — это именно он. Под второе определение подходят близкие родственники, которым не хочется отдавать в мои руки часть наследства.

Раймонд Ботрайт…

Что я о нем знаю? Только то, что отец Брианы настолько ему доверял, что отдал свою дочь в его руки. Не думаю, что у Кадмуса был злой умысел, скорее, он и сам верил, что дочери необходимо обеспечить защиту и старый друг казался ему лучшим вариантом. А еще знаю, что мой жених раньше служил в армии, не так давно ушел из нее в звании майора. Можно предположить, что он маг.

Негусто на самом деле.

Вздохнув, откинулась на спинку кресла и посмотрела на потолок. Ну почему Бриана была такой… отстраненной? Как было бы хорошо, если бы она уделяла реальности чуть больше времени.

И вот еще. В школе Бриану кормили точно так же, как дома. Не значит ли это, что первый столь влиятелен, что вполне может повлиять на наставников в королевской школе?

Надо узнать, наконец, про военные звания. Немедленно!

Вскочив, заметалась по комнате, торопливо одеваясь. У меня полный дом офицеров, можно потрясти любого. И плевать, что я буду выглядеть в их глазах странно. Мне необходима эта информация.

Натянув недавно снятые платья и перчатки, закрутила волосы и спрятала их под шляпку. Надеюсь, я не странно выгляжу. Посмотревшись в зеркало, повертелась перед ним и посчитала свой внешний вид вполне приемлемым.

Подхватив свечи, открыла дверь и выглянула в пустой коридор. Как же все-таки жутковато без электричества.

Выйдя, направилась вниз, оглядываясь. Перед самой лестницей на первый этаж, наткнулась на того, кто был мне нужен. Офицер усиленно делал вид, что только что проснулся и решил пойти попить воды на кухню или еще что-то в этом роде. Вот только я видела, что сна у него не было ни в одном глазу.

— Миледи? — он притормозил, выражая всем своим видом готовность сделать, что угодно. — Вы куда-то собрались?

Я остановилась. Не думаю, что подобное вежливо спрашивать у хозяйки (формально, всё-таки по завещанию отца Брианы мне принадлежит треть от денег и загородное поместье) дома, ну да ладно.

— Нет, — ответила я. — Я хотела бы кое-что спросить. Вы ведь не торопитесь, мистер?..

— Кайл Эртон — к вашим услугам, миледи, — отчеканил офицер, стукнув каблуком о каблук, положив руку на грудь и чуть склонив голову.

— Так вот, — я оглянулась, выискивая, куда можно поставить канделябр. Слишком уж много он весил, рука уже устала держать. Офицер, явно поняв мое затруднение, мгновенно оказался рядом и аккуратно забрал у меня бронзовый подсвечник. — Спасибо. Так вот, мистер Эртон, не ответите ли вы на пару вопросов?

— Конечно, миледи, задавайте.

— Отлично. Тогда, скажите: какие звания у вас в армии? Начните, пожалуйста, сверху, — спросив, я ощутила себя донельзя глупой, а уж когда увидела взгляд офицера, так и вовсе пожелала провалиться сквозь землю.

— С самого верха?

— Да, — я кивнула.

— На самом верху король. Потом генерал. Вам с именами?

— Нет, не стоит, — я чуть улыбнулась. — Достаточно будет просто званий.

— Хорошо, — Эртон кивнул и продолжил перечислять: — Генерал в Соулдреме один. В его подчинении три майора. Каждому майору подчиняется три капитана…

— То есть, — перебила я офицера. — Всего в Соулдреме девять капитанов?

— В данный момент восемь, — Эртон глянул с небольшим сомнением, будто решая: стоит ли мне рассказывать, куда делся еще один, но, судя по взгляду, так и не решился. — Дальше идет лейтенант, сержант, капрал и рядовые.

— Спасибо вам большое, мистер Эртон, — поблагодарила я, отбирая у офицера канделябр.

— Всегда рад помочь, миледи, — отозвался тот, а потом добавил: — Вас проводить?

— Не стоит, — я качнула головой, развернулась и торопливо ушла.

Вернувшись в комнату, снова разделась, размышляя при этом. Значит, здесь чин капитана довольно высок. Хм… Не последний человек в королевстве.

Задув свечи, забралась в кровать и накрылась одеялом, устраиваясь при этом удобнее.

Кажется, в моем прошлом мире со всеми этими чинами все было немного иначе. По крайней мере, был еще полковник, да и генералы различались, а тут он один. Но больше всего меня взволновало то, что у майора вполне могло хватить власти, чтобы заставить учителей и воспитателей в школе делать то, что ему требовалось.

Все это отлично, вот только теория моя не стоит и выеденного яйца из-за того, что Раймонд Ботрайт — старик, который не может даже покинуть своего имения из-за одолевших его недугов.

Хотя, он ведь не всегда был такой. К тому же, чтобы отдавать приказы, не обязательно скакать по стране горным козликом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению