Загадка старой колокольни - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка старой колокольни | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Смотрительница ни за что нас туда не пус­тит — это факт, — сказал Роджер. — Из этого сле­дует, что разведку надо проводить, когда музей за­кроется. Но после ужина мы вряд ли сможем уд­рать из дома, потому что мисс Перчинг начнет до­пытываться, куда это мы собрались. Получается, что лучше всего это провернуть, когда она будет думать, что мы спим.

После серьезного обсуждения было решено, что это наилучший вариант. Мисс Перчинг и мисс Ханна ложились спать очень рано, часов в девять. После этого можно будет без особого труда одеться и выскользнуть из дома.

— Значит, договорились, — сказал Барни, за­канчивая завтрак. — Сегодня вечером, около по: ловины десятого, займемся обследованием «дома, который построил Джек». Отогнем гобелен, кото­рый сдвигает панель, которая приводит в действие рычаг, который освобождает большую панель, ко­торая открывает ход, по которому мы пойдем и ко­торый приведет нас...

— Куда?! — сгорая от любопытства, выкрикну­ли все трое, но Барни покачал головой.

— Пока неизвестно, — сказал он. — А что бу­дет дальше, надеюсь, мы узнаем сегодня вечером. А сейчас, если вам нужно помочь мисс Ханне, я могу прогулять собак. Они и так уже теребят меня лапами, как будто хотят стянуть с меня куртку! Ну хорошо, Чудик! Отлично, Чубик! Сейчас пойде­те со мной гулять и немного жирок растрясете!

Барни ушел с обеими собаками, что-то звонко и мелодично насвистывая. Остальные вернулись в дом, чтобы помочь по хозяйству.

«Сегодня в половине десятого! — подумала Диана и невольно вздрогнула. — Ужасно интерес­но, но немножко страшновато!»

Глава XVIII. КОЛОКОЛА ПРЕДУПРЕЖДАЮТ

Вечером в половине десятого и мисс Перчинг, и мисс Ханна уже лежали в своих постелях и скорее всего уже

крепко спали.

Ребята приготовились к выходу, рассуждая, брать с собой Чудика или нет.

— А не перевернет ли он дом вверх дном, если мы его не возьмем? — шепотом спросила Диана.

— Конечно, — так же шепотом ответил Снаб­би. — Пожалуй, пусть уж лучше идет с нами. Я от­несу его вниз на руках, чтобы он не стучал когтя­ми по ступеням.

Озадаченный неожиданным путешествием, Чу­дик вел себя тихо и послушно. Чубик же спал на кушетке в спальне мисс Ханны, которая, к счас­тью, находилась в другом конце дома, и поэтому ничего не услышал.

Благополучно выбравшись из дома, все облег­ченно вздохнули и тихонько двинулись по дороге, освещенной лунным светом.

Вот и Ринг о`Беллз-холл. Барни уже ждал внутри. Он впустил их через парадную дверь, после чего аккуратно запер ее.

— Ну как, не слышал больше странный шум? — спросил Снабби.

Барни покачал головой:

— Нет, пока ни звука. Пойдемте скорее!

На цыпочках ребята прошли в комнату, где на­кануне ночевал Барни и где начинался потайной ход. У каждого с собой был фонарик, и они освети­ли ими большой гобелен, висевший на стене.

— Видишь вон того воина со шлемом, сдвину­тым назад? — понизив голос, спросил Роджер. — А теперь внимание: я сейчас нажму на него, и смотри, что будет.

Гобелен тихонько скользнул в сторону, открыв небольшую панель. Роджер надавил на нее ладо­нью, и панель тоже сдвинулась в сторону. Сунув в отверстие руку, он нащупал кнопку, нажал на нее, и в то же мгновение негромкий вибрирующий звук послышался из-за другой панели, расположенной на некотором расстоянии от первой.

Барни был поражен.

— Там есть специальный рычаг, который осво­бождает большую панель, чтобы ее можно было отодвинуть, — прошептала Диана.

Они подошли к открывшейся панели, и Роджер, с силой толкнул ее. К удивлению Барни, она отъ­ехала в сторону, аккуратно спрятавшись за сосед­ней. Открылся темный проем. Это был вход в тай­ник.

Чудик тихонько тявкнул. Он не мог понять, что же происходит, и поэтому немного трусил.

— Тихо ты! — похлопал Снабби собаку по шее. — Молчи, чтоб ни звука, понял?

Роджер сунул включенный фонарик в проем, пытаясь разглядеть, что там. Но все, что смогли различить его глаза, был темный узкий проход за деревянной обшивкой стены.

— Спустимся туда прямо сейчас? — шепотом спросил Роджер. — Все как будто спокойно и ни­каких звуков не слышно.

— Пошли! Роджер, ты спускайся первым, по­том Диана, за ней Снабби, а потом я с Чудиком, — скомандовал Барни. — Там так тесно, что нам придется идти гуськом.

Роджер с/легкостью перешагнул через плинтус и остановился. Пахло пылью и плесенью. Он не­ много продвинулся вперед, и остальные, один за другим, тоже вошли в проход. Снабби нес на руках Чудика, который был удивлен и немного подав­лен. По его мнению, в этот вечер происходили со­вершенно невероятные события!

— А где Миранда? — шепотом спросил Снабби.

— Она не захотела сюда лезть, — так же шепо­том ответил Барни. — Испугалась. Ничего, она по­дождет нас в комнате.

Проход был и впрямь узким и темным. Около двенадцати футов он шел прямо, а затем резко сво­рачивал влево, после чего начинались довольно пологие ступеньки, которые вели все ниже и ниже. *

Роджер двигался первым, держа фонарик так, чтобы его луч максимально освещал путь. Внезап­но он резко остановился, отчего все остальные утк­нулись друг другу в спины.

— Что случилось, Роджер? — испуганно спро­сила Диана.

— Смотри, — сказал Роджер и осветил фонари­ком две маленькие деревянные дверцы в стене прохода. — Встроенный шкаф! Может быть, тот самый, в котором старый Доурли нашел книги и резную шкатулку!

Роджер открыл дверцы, уверенный, что шкаф окажется пустым. Но он ошибся. Содержимое его оказалось довольно неожиданным. Это были вовсе не старинные предметы, а, наоборот, вполне новые и современные: батарейки для фонариков, свечи, банка с парафиновым маслом и дюжина коробков спичек.

— Вот уж не думала, что здесь могут храниться такие вещи, — сказала Диана, разглядывая их. — Наверное, они лежат здесь с тех пор, как ход был замурован. Может быть, всем этим пользовались до того, как обвалился потолок и проход решили закрыть.

— Нет, это было слишком давно, — возразил Роджер.

Он вновь плотно прикрыл дверцы шкафа и про­должил путь, медленно продвигаясь вперед. Свер­нув в сторону от стены комнаты, проход стал го­раздо шире. Роджер решил, что именно здесь на­чинается настоящий тоннель, выкопанный под землей. Возможно, сейчас они находятся уже не под домом, а где-то в отдалении от него. Смотри­тельница говорила, что ход не ведет в подвалы, расположённые под домом.

Внезапно Роджер опять остановился и коротко вскрикнул. Следом идущие, как и в первый раз, * уткнулись носами в спины друг друга. Чудик ис­пуганно взвизгнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию