Мелким шрифтом - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Глэнси cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелким шрифтом | Автор книги - Роберт Глэнси

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Было бы эдорово повидаться с Сандрой, — сказал я, — Вы не тусили уже очень давно,

— Жду ее с нетерпением, — отозвалась жена, — Лишь бы она не заявилась в очередной растянутой теплой кофте; смотреть противно, а она никак от них не отделается,

— Раныше ты тоже носила такие растянутые теплые кофты, — заметил я.

— Раньше носила, — сказала она и добавила, воля роли. ком с липучкой по черному топику, чтобы снять случайные пушинки; — Этот тренд уже сгинул, детка,

Званый вечер начался с небольшой суеты; гости съехались почти одновременно, так что мне пришлось занимать их непринужденной беседой, одновременно налиная им спиртное сообразно пожеланиям, — немудрено, что я не преуспел ни в том ни в другом, Силясь припомнить разговор с Ниной, женой Оскара, я налил ей белого вина, и только на кухне меня осенило: она же признавалась, что терпеть не может белое вино. Я поспешил обратно и забрал у нее бокал, она с улыбкой сказала: «Пойдет любое, лишь бы красное». В результате я открыл входную дверь с бокалом белого в руке: на пороге стоял улыбающийся Даг, протягиная мне бутылку красного.

— Даг! Вот спасибо! Принесли то самое, что требуется, — сказал я, — Красное вино,

— Очень приятно это слышать, рад, что вино кстати, правда, это всего лишь молодое новозеландское пино, «Перегрин что–то там такое», — говорил он, направляясь в гостиную,

Я спросил Дага, чего ему налить, и затрусил обратно нз кухню.

— Все равно! — крикнул мне вслед Даг, — Сиасибо, Фрэнк, а для начала чего–нибудь безалкогольного,

Я налил Дагу яблочного сока, а он тем временем беседовал с Ниной на безупречном французском. Я улыбнулся про себя: «Нашел чему удивляться. Конечно же, Даг отлично говорит по–французски».

Пока я был на кухне, между Оскаром и Элис вспыхнул ожесточенный спор. О чем бы ни заходила речь — будь то вопрос великой важности или сущая мелочь, — моя жена и Оскар неизменно занимали диаметрально противоположные позиции. Они были согласны друг с другом только в одном — что никогда и ни в чем не придут к согласию. Временами моя жена даже жертвовала давними выстраданными убеждениями, лишь бы вступить в противоречие с Оскаром. Раздался звонок во входную дверь, я пошел встречать последнего гостя и обрадовался, увидев Сандру. Она была в прелестной белой блузке, правда, поверх напялила все ту же ношеную шерстяную кофту.

— Фрэнк, у тебя взволнованный вид, — заметила Сандра, обнимая меня, и протянула коробку шоколадных конфет. — Ты такие любищь, я знаю. Наслаждайся, сладкоежка.

— Ничуть я не взволнован, — соврал я. — Просто нужно быть начеку, не то Элис с Оскаром поубивают друг друга.

— О-о, похоже, мы сегодня позабавимся, — сказала Сандра и направилась прямиком в гостиную, где ее громко и радостно приветствовало дружное трио (кое–кто из присутствовавших отмолчался):

— Привет, Сандра!

У меня перехватило горло. Чтобы отдышаться, я улизнул на кухню, сославшись на хозяйские обязанности — мол, надо проверить, готова ли баранья лопатка. Когда все уселись За стол, я про себя отметил, что Элис и Сандра уже не болтают, как прежде, что–то между ними неуловимо переменилось, Компания принялась за еду, и, как это часто бывает в застолье, возникла небольшая пауза; к моему тайному восторгу, Оскар вдруг на мгновение утратил свою неколебимую самоуверенность. И кто же ее поколебал? Сандра!

— Значит, ты, Сандра, в издательском бизнесе. Ау меня, по–моему, есть отличная задумка для потрясающей книги, — похвастался Оскар.

— Вот как? — проронила Сандра.

— Вообще–то каждый человек вынашивает в себе как минимум одну книгу, — заявил Оскар.

— Большинству людей лучше бы оставлять ее при себе, — парировала Сандра, ненавидевшая банальности.

Пропустив колкость мимо ушей, Оскар гнул свое:

— В области правовой этики я намерен совершить не меньше, чем Стивен Хокинг — в физике. Хочу сделать ее доступной пониманию обывателей.

Наступила тишина; все воззрились на Оскара.

— Что ж, подача мне удалась, — захохотал Оскар, окутывая соседей смрадным дыханием.

— Ты хочешь написать книгу по этике? — услышал я собственный голос и, почти полностью войдя в роль младшего брата, добавил: — Дурацкая затея. Все равно что Гитлеру писать о пацифизме.

— Да, я — член комиссии по этике, и на прошлом заседании мы решили, что нашему имиджу, да и лично моему, разумеется, будет только на пользу, если мы доступно объясним населению принципы нашей юридической черной магии, — объяснил Оскар.

Струя Оскарова зловонного дыхания ударила мне в нос, и я невольно сморщился.

— Обалдеть, Оскар! Не верю своим ушам, — пробормотал я.

— И название уже придумал. «Закон Оскара» или «Закон Шоу», — сказал Оскар.

— Или «Как добиться, чтобы тебе все сходило с рук», — усмехнулся я.

— Что ж, любопытно, — заметила Сандра. — Впрочем, мне кажется, вопросы права людей не сильно интересуют, пока им самим не понадобится защита; но обсудить эту тему стоит.

— Если заключим договор, кто будет писать книгу? — спросил Оскар таким тоном, будто обсуждение сделки успешно завершилось, осталось лишь обговорить несколько иелких частностей.

— Ты, кто же еще, — сказала Сандра. — Твоя книга, сам и пиши.

— Да?! — изумился Оскар. — Я, гм, полагал, что для этого есть наемные писаки. Пусть такой, с бойким пером, и пишет за меня.

— Наемный писака? Что это такое? — спросила Нина, наморщив очаровательный носик.

Даг объяснил ей по–французски, и Нина в знак благодарности положила унизанную драгоценностями руку на плечо Дагу — жест был дружеский и в то же время очень интимный [157].

— Видишь ли, так поступают только настоящие знаменитости, — вежливо разъяснила Сандра. — В твоем случае это должно быть твое собственное произведение, написанное твоей собственной рукой. Придется тебе писать самому.

— Я несколько раз выступал на Би–би–си, — сказал Оскар с ноткой безнадежности в голосе.

Мы перешли к десерту; Оскар был заметно обескуражен разговором с неуступчивой Сандрой.

Хотя толстое пузо держало его на некотором отдалении от стола, Оскар то и дело тянулся к коробке с шоколадными конфетами. В конце концов Нина не выдержала и, подняв красиво очерченные брови, заметила:

— Не налегай на шоколад, дорогой. Твое сердце не справится со всем, чего желает твой рот.

Оскар стянул еще одну конфету, на мгновение подержал возле губ, будто раздумал ее есть, потом быстро закинул в рот и проглотил, хотя Нина снова попыталась урезонить его:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию