Замуж за коня - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Ом cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за коня | Автор книги - Виктория Ом

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

- Вы уже здесь? - удивился папа, когда вошёл в комнату. - Всем доброго утра! -возгласил он. - Глория, ты спала?

- Да, где-то между «у... у... у...» и «хр-р-р», - ответила я.

- Я был готов спать в коридоре, но леди Глория не позволила, -обиженно просопел Дизель.

Матросы принялись переносить багаж отца, точнее, Жаннет, с чем справились быстро без контроля хозяйки дорожного сундука.

Никто не отказался от возможности выйти и подышать свежим воздухом, ощутить твёрдую землю под ногами. Бетти бухнулась на колени и несколько минут гладила пыльную землю площадки, где стояли дирижабли, что-то бубня в бороду. Второй летательный аппарат был меньше размером и из-за заплаток на шаре не внушал доверия. Жаннет предприняла попытку устроить скандал и даже пустила в ход слёзы и жалобные причитания «я не хочу умирать, я так молода для этого». Папе пришлось отвести её за локоток в сторонку и провести беседу, в которой Жаннет лишь всхлипывала и кивала, соглашаясь с приведёнными доводами.

- Что ты ей сказал? - полюбопытствовала я, когда Жаннет, утирая глаза платочком, пошла осматривать внутренности дирижабля, а папа вернулся к нам с Марселем.

- Сказал, что если этот дирижабль рухнет, будет жуткий скандал на всю страну, а король такого не допустил бы.

- Скандала? - вздёрнула я брови.

- Да. И сказал, что ты заставишь его пожалеть, если это всё же случиться. И напомнил о её мечте — умереть в один день с любимым.

- Ты же понимаешь, что на месте любимого может быть кто угодно? - не щадя чувства отца, уточнила я.

- Но сейчас это я, - гордо выпятив грудь, парировал он.

- Я надеюсь, что Жаннет успокоилась до конца полёта и после не будет припоминать тебе, как ты вынудил полететь её на крылатом гробе.

- Хочу заметить, - вмещался Марсель, - на дирижаблях малого класса есть защита на непредвиденный случай: отказ двигателя, отсутствие топлива в баке, встреча с косяком гусей, после которого могут появиться дыры в шаре и в баке с топливом.

- Звучит обнадёживающе и пугающе, - прокомментировала я, задумавшись: а как часто такое случается в небе — встреча с косяком гусей?

- Наложенное заклинание активируется при резком снижении летательного аппарата, создавая на дирижабле пространство без притяжения, чтобы минимизировать травмы, и опускает его на ближайшую твёрдую поверхность, - договорил Марсель.

- Замечательно! Пойду расскажу Жаннет. Будем прощаться? - Папа посмотрел на меня.

- Да. Удачно долететь. И чтобы комары не жужжали.

Папа усмехнулся из вежливости, а вот Бетти хихикнула в бороду, поняв, о каком жужжании речь.

- Рад был повидаться с вами, сэр Марсель, - адресовал отец коню. - Присмотрите за Глорией.

- Смотрю в оба глаза, - заверил Марсель, покрутив головой, чтобы взглянуть на папу каждым глазом по очереди.

Отвесив друг другу почтительные поклоны, разошлись по своим дирижаблям и продолжили путь.

- А куда мы летим? - очень вовремя решила я узнать пункт назначения.

- В Бранстерн, - ответил Марсель.

- Что? В лес нимф?!

- Я представитель жителей Бранстерна и чаще всего меня посылают с командировками именно туда, - спокойно разъяснил он вполне очевидное. - Если боишься, я могу договориться, чтобы тебя доставили во дворец, - предложил он, заметив, как я побледнела.

- Нет. Лучше с тобой в лес нимф, чем во дворец к королю, который только и делает, что вечно что-то скрывает.

- Он король, - глухо произнёс Марсель. - Он не может быть честен и открыт со всеми.

- Если он хотел расположить меня к себе, то сделал бы это. Или попробовал. Насколько это возможно. Но нет. Он, кажется, сам не хочет, чтобы я оставалась с ним во дворце, -высказала я возникшее предположение.

- Возможно, он думает, что ты достойна большего, чем жизнь в золотой клетке?

- Ага, в бриллиантовой, - фыркнула я, как это ни раз делал Марсель.

Матросы задрали входную дверь. Помощник попросил всех занять безопасные места, поэтому обсуждение короля, его желаний и решений было завершено под косые взгляды Бетти и Дизиля.

51 Лес нимф

Следующую посадку мы совершили на исходе дня вблизи леса Бранстерна. Меня удивил размах деревни, которая подступала к зелёному массиву со всех сторон. Не удивительно, что волшебные существа всё больше расползаются по Унглии, а не сидят на территории, поднадзорной фейри. Высокие деревья с толстыми кронами росли на границе с деревней сплошной стеной. Сами так они не выросли бы, точно без нимф не обошлось.

Собрав самые нужные вещи в дорожный мешок, передала его Бетти. Та закинула его за спину, прикрыв пугающий матросов и работников захолустного порта боевой топор. Дизель избавился от жилетки и остался в одних штанишках, готовый вернуться в место, которое каждое разумное животное называл своим домом. Хлоя с гордым видом вышагивала впереди всех, помахивая в воздухе пышным хвостом и не стесняясь своего естественного вида.

У меня было желание расспросить у Марселя про кошку, но я посчитала, что если надо было бы, то мне бы всё рассказали, или ещё расскажут, при первой возможности. Или не всё, а самые важные моменты.

Никого из команды дирижабля или людей, предлагавших свои услуги в порту, мы не взяли. Дизель прожигал прохожих суровым взглядом, отваживая не самых смелых, Бетти не отставала, грозно сведя густые брови на переносице.

Четверть часа занял путь от места посадки до прорехи в лесном массиве вокруг территории волшебных существ.

- Мы пришли с миром и просим позволения войти! - крикнул Марсель в зияющий чернотой проход.

Деревья затрещали, словно насмехаясь над заявившейся группой, состоявшей из кошки, собаки, коня, гномихи и меня - простой человечки. Компания вышла что надо -колоритная.

- Приветствую вас, - прошелестел чей-то голос или ветер, потревоживший листву. -Можете пройти.

Хлоя первой сдвинулась с места, храбро вбежав в густую тьму. Следом Марсель и я, держась за кончик его попоны для пущей храбрости и чтобы не отстать и не потеряться в неизвестном тёмном лесу.

Зажмурившись и задержав дыхание, сделала шаг в чёрный проход, от одного взгляда на который хотелось развернуться и убежать. Тьма коснулась неприкрытых участков кожи морозным холодом. Я вздрогнула.

- Глория? Всё в порядке? - спросил Марсель остановившись.

- Да, - ответила, открыв глаза.

Лес по ту сторону выглядел волшебно!

Тусклые лучи солнца пробивались сквозь густую листву, нежно целуя на прощание изумрудную траву. Разбросанные по обе стороны от широкой тропы цветы бледно мерцали, смыкая бутоны. На деревьях причудливыми наростами росли грибы, которые с каждой минутой разгорались магическим светом, привлекая ночную мошкару.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению