Серый лес - читать онлайн книгу. Автор: Ри Гува cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серый лес | Автор книги - Ри Гува

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Ощущения были непередаваемые!

Адреналин разрывал меня изнутри, и я не переставала улыбаться.

Джек не разделял моего восторга – он всегда был на чеку… прислушивался.

Добравшись до дома… Дом… Я впервые подумала именно так о пещере.

Добравшись до дома, мы рассортировали продукты по сроку годности.

На земле лежали яйца (если честно, меня от них уже немного тошнило), картофель и всякие овощи, сыр, бекон, шоколад и кофе с сахаром.

И напоследок, Джек достал небольшую бутылку рома из кармана брюк.

– Вау! У нас сегодня праздник? – засмеялась я.

Он улыбнулся и кивнул.

– В честь чего?

«Твое обучение закончилось. Это надо отметить»

Я, как маленькая, захлопала в ладоши и поблагодарила моего наставника.

– Спасибо тебе! – я не переставала улыбаться.

Джек как-то странно на меня смотрел, и я сразу заволновалась:

– Что не так?

«Ты выглядишь счастливой»

Он был прав. Давно я не чувствовала себя так хорошо.

– Это так! – я снова улыбалась. – Это было круто, разве нет? У меня так сердце билось… странно, что часовые не услышали…

Джек мило улыбнулся:

«Буду брать тебя с собой всегда, если воровство делает тебя такой радостной»

Я засмеялась и упала на спину.

Я действительно была счастлива сейчас… впервые за два месяца.

– Когда я грабила больницу в Сфере, я чувствовала себя также… Кажется, это было в другой жизни.

Вспомнив про Дэйтона, я перестала улыбаться. В той другой жизни мой брат был живым. Я сразу оборвала свою радость… я не имела право на нее.

Джек коснулся моей ноги.

Я приподняла голову и посмотрела на него.

«Я схожу до реки, потом обойду окрестности и вернусь. Отнеси продукты в холодильник (так он называл ту прохладную комнату в пещере) и приготовь ужин»

– Есть, сэр! – я отдала честь, а он улыбнулся.

«Не уходи далеко от пещеры, если захочешь прогуляться»

– Само собой, Джек! Куда я без тебя…

Он опять как-то странно посмотрел на меня и ушел.

Этот его взгляд не давал мне покоя. Может, я выгляжу как-то необычно? Может, у меня лицо грязное?

Глянув в крошечное зеркало, которое мне подарил Джек, я еще больше задумалась.

Минут десять, таская еду в холодильник, я придумывала объяснения его поведению, но тщетно.

В итоге, накрутив себе целую бездну ужасных мыслей, я решила, что самый действенный способ – это пойти и спросить его напрямую!

Я быстро закончила с остатками припасов и выбежала из пещеры.

Джек сказал, что сначала дойдет до реки, значит найду его там. Идти всего ничего. И это считалось «недалеко» по меркам моего спутника.

Солнце уже почти село.

Настало мое любимое время дня, когда уже не светло, но и не полный мрак. В такое время всегда было тихо и прохладно. Да, и охотники уже не блуждали по лесам в такое время. А мутанты, наоборот, выходили намного позже. То есть было относительно безопасно. Конечно, всегда были какие-то твари-одиночки или организованные мутантские банды, но это случалось редко.

Оглядываясь по сторонам, я тихо спустилась к реке и замерла у крайних деревьев.

Одежда Джека лежала на берегу со всем оружием и ботинками.

Не успела я подумать, где же сам Джек, как он вынырнул из реки, спиной ко мне. Вода скрывала его по пояс.

Неосознанно, я спряталась за ствол дерева.

Он протирал глаза руками, а я во все глаза разглядывала его спину, которая вся была в татуировках… И огромные шрамы будто рассекали черные рисунки и надписи.

Некоторые шрамы были слишком аккуратными для боевых… будто нанесены с хирургической точностью. Другие же походили на следы от плетей. Его пытали???

Я зажала рот рукой.

Он повернулся и продолжал промывать голову, стоя в воде чуть ниже пояса.

Я бессовестно пялилась на это совершенство… четко очерченная грудь тоже была забита рисунками, как и неприлично прокачанный живот.

Я и не замечала, что Джек такой загорелый… Матерь божья, несмотря на все увечья, он выглядел слишком круто.

На руках, вместе со стальными мышцами и татуировками, тоже были шрамы. Странные. И именно в тех местах, которые он всегда закрывал повязками. Он стеснялся своих боевых ран? Прятал их под тряпками? Боже…

Джек опустил руки в воду и медленно направлялся к берегу. Вода все больше показывала… это уже неприлично, Лекса!

Пристыдив себя, я отвернулась, но любопытство пересилило, и я снова посмотрела.

Только вот Джек остановился и смотрел прямо мне в глаза.

Не знаю, на что было похоже мое лицо, но я точно уверена, что оно было краснее помидора.

Оттолкнувшись от дерева, я бросилась бежать обратно в пещеру.

Ну и дура! Твою ж мать, Лекса! Ну кто так делает? Ведешь себя, как похотливая школьница!

Вернувшись в пещеру, я сразу взялась за ужин.

Я была уверена, что Джек тут же войдет в пещеру и потребует объяснений… или извинений, но этого не случилось.

Он вернулся, когда я уже приготовила ароматный ужин и сидела, читая книжку из его скромной библиотеки. Я, конечно, вообще не вникала в прочитанные строчки, но усердно делала вид, что страсть как занята.

– О, ты вернулся! Я и не заметила… – быстро пробормотала я, не отрываясь от книжки.

Он щелкнул пальцами, чтобы я посмотрела на него.

«Захватывающее чтиво?» – спросил он с усмешкой.

– Да, вполне…

«Это справочник растений, Лекса»

Вот черт!

Я посмотрела на обложку…

Воооот чеееерт!

«Справочник растений Северной Америки».

Когда я смущенно взглянула на Джека, он согнулся пополам и беззвучно смеялся.

– Не смешно! – огрызнулась я, скрестив руки, как ребенок.

«Еще как смешно! Видела бы ты, с каким лицом это читала»

– Отстань, Джек! – заверещала я и швырнула в него книгу.

Он ловко поймал ее и показал, что больше не смеется. Безуспешно.

Я надулась.

«Пахнет вкусно. Накормишь меня?» – подмигнул Джек.

– Подлизываешься? – прищурилась я.

Он самодовольно кивнул.

Я не смогла сдержать улыбку и рассмеялась.

– Садись! Я разложу еду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению