Шёпот магии - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Кнайдль cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шёпот магии | Автор книги - Лаура Кнайдль

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Взаимно. – Я взмахнула ладонью в знак приветствия, прежде чем скрестить руки на груди. И на пару мгновений в нашей маленькой компании воцарилась напряженная тишина, которую в конце концов нарушил Рид.

Он нервно рассмеялся:

– Мы ищем старинную реликвию, принадлежавшую ее семье, которая случайно попала в чужие руки.

На слове «случайно» я фыркнула, чем заработала грозный взгляд от Рида.

– Что за реликвия? – уточнил Алистер, обращаясь конкретно к Риду, а я только сейчас заметила, что в левой ноздре он носил золотое колечко.

– Колода карт Таро. Их нарисовал Оуэн Уоллес, и таких очень мало, – пояснил Рид. – У нас есть фото.

Я достала свой смартфон и показала Алистеру картинку из объявления о продаже карт.

Парень поджал губы.

– Не думаю, что видел тут нечто подобное. Вы уже заскакивали в антикварные лавки? Кажется, чокнутая с Кендлмейкер-роу обожает такие штучки.

«Ага, обожает», – пронеслось у меня в голове, пока я старалась подавить усмешку, чтобы не выдать Алистеру, что я и есть та «чокнутая».

– Там я уже был и еще в паре магазинов тоже. У Гилберта, у Брауна… но ничего, – ответил Рид с такой убедительностью в голосе, что я сама засомневалась, говорил он правду или врал. Он забегал в эти лавки без меня? – Тупик – это, скажем так, наша последняя явка. И ты никого здесь не знаешь, кто бы ими интересовался?

– Хмм. – Алистер переступил с одной ноги на другую, из-за чего браслеты у него на запястье зазвенели. – А к Бракену ты еще не заглядывал? Он всегда держит в поле зрения такие вещи.

– Он на том же месте, где и обычно? – спросил Рид.

– Конечно, как будто он когда-нибудь от него откажется, – отозвался Алистер, а потом, к моему изумлению, обратился ко мне: – Оно прямо возле запасного выхода. Весьма практично, на случай если весь этот цирк опять раскроют.

Я непонимающе посмотрела на Рида:

– Опять?

– Периодически наведывается полиция, но мы каждый раз исчезаем быстрее, чем они нас находят в этом лабиринте, – ответил за него Алистер.

– Спасибо, ты нам очень помог, – поблагодарил Рид, явно не заинтересованный в продолжении этого разговора.

– Для тебя всегда пожалуйста, Ридинг. И не пропадай больше на целых два месяца. Я по тебе скучал. – Алистер глядел на Рида с настоящей нежностью в глазах. А я задумалась, в каких отношениях состояли эти двое. Всегда ли чувства оставались невзаимными? Или их связывало общее прошлое?

Рид натянуто улыбнулся, словно не был уверен, что сказать на эту просьбу.

– Увидимся, – уклончиво сказал он и снова схватил меня за руку. Переплел наши пальцы и повел меня дальше.

– Ридинг? – удивленно спросила я полушепотом, пока мы, следуя указателям, продвигались к аварийному выходу.

Рид покачал головой:

– А вот этого не надо.

– Чего не надо, Ридинг?

– Этого!

– Но почему, Риди… – Прежде чем я успела договорить его ненавистное прозвище, Рид притянул меня к себе. Я испуганно втянула воздух и врезалась в его грудь. Он отпустил мою ладонь и обвил меня одной рукой, другой закрыв мне рот. Я чувствовала каждый сантиметр его тела, прижатого к моему.

– Отпущу только тогда, когда пообещаешь больше не произносить это имя, – сказал Рид, понизив голос. Его дыхание ласкало мою кожу.

– Ммм, – откликнулась я ему в руку.

Рид наклонил голову:

– Что? Я тебя не понимаю.

Закатив глаза, я высунула язык, чтобы лизнуть его ладонь. Самое позднее в этот момент Джесс отдернул бы руку от отвращения, но не Рид. Он предостерегающе смотрел на меня, однако в его взгляде я видела веселые искорки.

– Это «да»?

Я кивнула.

– Почему Алистеру можно тебя так называть, а мне – нет?

– Алистеру тоже нельзя, но он все равно это делает, – недовольно ответил Рид. – Мне не нравится это имя, и я больше не хочу слышать его от тебя. О’кей?

Я воспринимала происходящее как шутку, однако Рид выглядел на удивление серьезным, даже раздосадованным. Как к этому относиться, я не знала, поэтому кивнула.

– Хорошо. – Он убрал свою руку, так что я вздрогнула от холода подземелья, и снова поймал мою ладонь, чтобы идти дальше. Мы пересекли комнату, в которой царило большее оживление, чем в предыдущих. Не заметить причину оказалось невозможно. По бледной коже, впалым щекам и блестящим от пота лицам многих человек тут запросто можно было распознать как наркоманов, а в воздухе висел легкий запах дури. Похоже, все дилеры здесь продавали разные наркотики по собственному выбору, чтобы не вступать в конфликт с другими продавцами и покупателями.

Рид поторопился быстро вывести меня из этого помещения в следующее. Там я увидела вмонтированную в каменную стену дверь, над которой висела светящаяся зеленая табличка запасного выхода. А прямо рядом с дверью на полу лежали два чемодана с украшениями.

Я споткнулась, так как узнала мужчину, который сидел у чемоданов. Его широкие плечи. Лысину. Крепкую шею. Это охранник из «Лабиринта банши», и в этот миг я чуть не умерла от счастья, потому что никогда не показывала в «Банши» свое настоящее лицо.

Сейчас он общался с каким-то другим клиентом, неопрятным типом, от которого воняло забористым куревом и давнишним по́том.

Мы с Ридом остановились на некотором расстоянии.

– Откуда у него все эти вещи? – тихо спросила я.

– Украл. Нашел. Привез.

Я рассматривала ассортимент Бракена. Мой взгляд сам по себе переместился на кольца, лежавшие в одном из чемоданов. Я опустилась на колени, чтобы получше их разглядеть, хотя Рид и предупреждал меня, что это не прогулка по магазинам. Но выбор у Бракена действительно впечатлял. В украшениях я плохо разбиралась, но знала, когда мне что-то нравилось. Кольца Бракена полностью соответствовали моему вкусу благодаря темному серебру и камням, которые поражали не размером, а изысканной огранкой. Несомненно, тут передо мной лежала не одна тысяча фунтов.

– Они тебе нравятся? – стоя надо мной, спросил Рид.

– Да, особенно вот это. – Я указала на кольцо с темным камнем, который на свету казался сероватым. Однако оно определенно стоило слишком дорого, поэтому я даже не собиралась интересоваться ценой. Выпрямившись, я поправила в кармане кинжал, как раз когда Бракен закончил со своим покупателем. Он спрятал несколько купюр – много купюр – в карман джинсов и повернулся к нам. Скептически перевел глаза с Рида на меня и обратно.

– Давно не виделись, Митч.

Сначала Ридинг, теперь Митч. Сколько у Рида имен?

Тот пожал плечами:

– Много дел.

– Принес мне что-нибудь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию