Дневник Ричарда Хоффа - читать онлайн книгу. Автор: Петр Добрянский cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник Ричарда Хоффа | Автор книги - Петр Добрянский

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Как вы догадались, что Рич жив? Вам кто-то подсказал, не так ли?

– Да, мой шеф догадался. Весьма странно было оставлять свидетельство о смерти, в тайном помещении о котором знал лишь хозяин дома.

– Как вы нашли то помещение?

– Не я, это сделал Мэндфилд. Он как будто знал, что нужно делать.

– Значит и молодой барон под вашим наблюдением? Считаете, что всё-таки он убил брата и отца с матерью.

– Гадать пока нет смысла, мы лишь его подозреваем в этом, но как не прискорбно для вас, мы сегодня вечером собрались не для того, чтобы обсуждать дальнейшую судьбу Томаса.

– Мы это прекрасно понимаем.

– Мне нужны ответы.

– Спрашивайте.

– То есть, вы вот так просто все расскажете?

– Мы расскажем то, что сами посчитаем нужным.

– Хорошо. Объясните мне дураку, зачем было подводить себя под черту, если вы и так добились того, что хотели. Хофф остался в живых и теперь бегает по лесам, зачем было его реабилитировать?

– Ты не поймешь, Питер. Хоть ты и стал инспектором в столь юном возрасте, ты все равно слишком молод и амбициозен.

– Ну вы хотя бы на пальцах попробуйте объяснить, а там посмотрим.

– Кто, по-твоему, Рич?

– Убийца, беглец, преступник, в конце концов.

– Неправильный ответ, инспектор. Рич, как и мы все – слуга своей страны, который был безжалостно обманут. Когда он получил задание от генерала Гастингса, он уже был приговорен к смерти.

– Вы думаете, я поверю в байки про провокации? План бредовый, кто станет развязывать войну?

– Хоть план и бредовый, но подумай, разве так трудно устроить конфликт между государствами, которые враждуют испокон веков. Помнишь уроки истории, когда были вассалы и феодалы, мы разграбляли и узурпировали их страну. Настроения остались те же между нашими державами. Поэтому нужно всего лишь зажечь спичку. Спичкой и оказался Рич с его товарищами. План не удался, франк, что держал их взаперти, оказался хитрее и умнее, их тела так и не нашли, видимо они находиться на дне кимберлитовой трубки, что ему принадлежала.

– О какой трубке речь?

– Ты об этом узнаешь, инспектор, когда прочитаешь дневник. Я так понимаю, что копия была уничтожена?

– Конечно, такой ахинеи нет места в нашем мире.

– Ну, если ты найдешь дневник, то сможете узнать все прелести жизни, что произошли с Ричи за его годы скитаний.

– И где дневник?

– Я отдал его брату, он сказал, что оставит его в доме. Он хотел, чтобы хозяин дома его нашел, кандидатура сомнительная, но думаю, что он сможет помочь.

– В чем помочь?

– В реализации нашей идеи.

– Вы все за старое. Где Хофф?

– Вам никто не скажет, где он.

– Ха, а как насчет вас, мистер Стин, вы пытались сбежать, когда мы вас арестовывали. Видимо вы захотели прервать вашу дружбу с этими предателями?

– Временами человеку свойственно ошибаться, за что я и был наказан. В данный момент я останусь со своими друзьями.

– И даже мысль о том, что вас казнят, вас не переубедит?

– Молодой человек, вы немного не понимаете ситуацию, не в ваших силах решить казнят нас или нет. Будьте уверены, что скоро за нами явятся, и не успеет солнце встать, как мы будем качаться из стороны в сторону, свисая на шее.

– Ваш шеф уже предупредил, о том, что вы нас поймаете, я полностью поддерживаю мистера Стина… Мы не доживем до утра.

– Что вас побудило прийти к таким убеждениям, мистер Роствуд?

– Мы предатели империи, наше место на виселице. Королева и ее подданные никогда не позволят, чтобы мы разгуливали по улице.

– Тогда у меня последний вопрос для чего вы это все устроили? Вы знали, что вас повесят и все равно продолжали?

– Потому что мы всего лишь винтики в общем механизме, пытающиеся достучаться до остальных.

– Насмотревшись на франков сто лет назад, вы подумали, что и тут получиться устроить революцию. Если вы не забыли, господа, то именно чиновников вешали на фонарных столбах посреди улицы.

Вдруг в дверь ворвались несколько людей во главе с мистером Чепменом. Я сразу же встал, чтобы приветствовать командира.

– Привет Кук, не вставай. Этих забираем и поехали.

– Что здесь происходит?

– Не задавай вопросов, Пит, а я сделаю вид, что тебя не видел.

Я не стал противиться ему и стоял ошарашенный этим поступком. Его люди забрали всех четверых и увели в неизвестном мне направлении.


Выйдя через некоторое время, я обратился к сержанту.

– Выпускайте Брадмайера.

– Его уже нет.

– Как это, а где он?!

– Его забрал тот господин, что вывел тех четверых.

Я опешил и, попросив у сержанта папиросу, я уселся на ступени участка и стал курить в ожидании рассвета.


– Мы полагаем, что ваш рассказ закончен?

– Да, ваше величество.

– Мистер Чепмен оказал вам услугу, зачем вы рассказали нам последний эпизод?

– Потому что я считаю, что правда в любом случае всплывет, да и не хотелось начинать карьеру со лжи. Ко всему прочему, я хотел сказать, что этой историей я ни с кем не поделился.

– Что же вы скажете насчет Хоффа? Он лжец или его история правда?

– Точно сказать невозможно, солгал ли он или все-таки описал правду. Могу сказать одно, его действия могли пошатнуть безопасность империи, посему он все равно преступник и должен быть наказан. Из-за действий Хоффа и его друзей, могла бы вспыхнуть революция или началась бы война.

– Нам нравиться, что вы начинаете с правды, мистер Кук. По вашему рассказу мы понимаем, что вы более чем достойны своих будущих обязанностей… Но, у меня есть одно условие. Перед тем, как мы назначим вас на эту должность, вы должны поймать Мэндфилда.

– А если окажется, что он невиновен?

– Значит к нему не будет больше вопросов. В общем, говоря вам, требуется закрыть дело Мэндфилда, чем быстрее вы это сделаете, тем быстрее станете шеф-инспектором.

Глава

IX

Старый знакомый

У меня еще оставались дела, о которых мне не хотелось сообщать королеве. Покинув дворец и двинувшись вдоль набережной к «Вороньему гнезду», я хотел навестить заключенного в недрах этой тюрьмы своего «старого знакомого».

Пройдя многочисленные проверки, я, наконец, оказался внутри той камеры, где его содержали.

– Добрый день.

Из угла, где сидел косматый и одетый в те же тряпки, которые были на нем в последнюю нашу встречу, человек не проронил ни слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению