Дневник Ричарда Хоффа - читать онлайн книгу. Автор: Петр Добрянский cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник Ричарда Хоффа | Автор книги - Петр Добрянский

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Добравшись, до деревни, я направился к гостевому дому, который заменял станцию в этой деревеньке. Дождавшись нужного мне транспорта, я договорился с кучером, и мы отправились в Эшвил. Пока я ждал, хозяйка гостевого дома – мисс Нэнси, очень пристально за мной наблюдала. «Нужно направить Генри письмо, чтобы он обезопасил Мэндфилда, от этой старой корги, снующей всюду свой клюв».

В течение всей дороги я проспал как убитый, от меня доносилось амбре, бьющее прямо в нос рядом сидящим пассажирам, поэтому они меня не собирались даже пальцем тронуть.

Доехав до столицы, я выполз чуть ли на четвереньках и пополз в логово.


– Ну, что говнюки?! Соскучились по моей роже?!

– Пит! Ах ты, плешивый пес, что ты здесь делаешь? Ты же должен быть в Эшвиле вместе с Генри. – спрашивал обнимающий меня Пьер, а затем и Рон со Стивом подключились к нему.

– Меня прислал Генри, передал мне этот конверт и сказал распечатать его в логове. По всей вероятности, работа не только для меня. – отвечал я, вытащив конверт из-за пазухи.

– Думаешь, что мы тоже должны участвовать? – задал вопрос Стив.

– Наверное, сейчас глянем. – я раскрыл конверт и вытащив из него письмо стал читать в слух:


Дорогие мои парни. Как вы давно заметили. Годы службы среди вас, самых лучших друзей не прошли даром. Я очень рад, что создал такую прекрасную команду, но как говориться «всему хорошему приходит конец». Задание, на которое мы отправились с Питом, будет последним для меня. Перед отъездом, я поведал мистеру Чепмену, о том, что собираюсь уйти на покой и передал ему свой рапорт об отставке. Не просто так я взял с собой Пита. Дело в том, что именно ему я поручаю руководить всеми вами. Конечно, это письмо лишь характеристика для тебя Пит, конечное решение будет принимать сама королева. Взяв тебя с собой, я хотел окончательно убедиться в том, что совершаю правильный выбор. Ты нашел подход к каждому, и ты со всеми прекрасно общаешься, включая Стива. Так же в тебе очень развиты дипломатические и управленческие качества. Чепмен уже в курсе о тебе, поэтому, когда мы с тобой вернемся из Эшвила, он представит тебя королеве, либо ты сам к ней направишься.

Я долго думал о том, каким образом заключение о смерти Хоффа оказалось в его тайнике и вообще для чего было его хранить, и я понял, что это было сделано лишь для того, чтобы он смог вернуться в социальный строй и реабилитировать себя. Хофф жив и где-то скрывается.

Что касается самого задания. Кто-то пытается обнародовать его записи, этот кто-то, по всей видимости, Роствуд. Один знакомый мой газетчик сказал, что к их главному редактору давно пытается попасть люди, просящие о том, чтобы их газета написала скандальную статью о том, что Хофф был отправлен в Бербикею для того, чтобы спровоцировать там конфликт между империей и франками.

Я поручаю тебе и Рону, так как это его знакомый, выяснить, что за люди пытались этого добиться и, если у них получилось это, то нужно изъять материалы и их уничтожить.


– Что за бред, кто будет верить в эти сказки? – выдал Рон.

– Сказки или нет, но явно нужно что-то с этим делать. Народ, это тупая масса, которая направляется туда, куда ей скажут. Представьте, что произойдет, если это обнародовать! – высказался Стив.

– И что же он подумает? – тут и я задал вопрос.

– Как минимум это повредит репутации, а в худшем, франки потребуют объяснений. Как не взгляни, будет плохо.

– Ты же ездил туда, разве ты не обнаружил, что-нибудь, чтобы мы могли разобраться во всем этом?

– Ничего интересного и меня никуда не пускали, это чужое государство, мне со своим жетоном, там вообще было не благоприятно находиться. Единственное, что получилось узнать, это то, что Хофф где-то отсутствовал два года, его товарищи вообще не вернулись и к тому же перед тем как отплыть, либо он, либо капитан судна убил местного богача франкийского происхождения. Я уже все это рассказывал.

– Ладно, что на счет знакомых Рон, кто этот человек?

– Есть один паренек, их газета считается желтой, но на самом деле они пишут правду.

– Почему тогда их считают желтой?

– Потому что ее статьи не совпадают с главной газетой империи, которая спонсируется короной.

– Ясно. И где искать этого газетчика?

– Смотря сколько время.

– Половина седьмого.

– Значит он уже не на работе, а сидит и напивается в одном заведении к югу от логова.

– Тогда поехали.

– Стоп, а нам с Пьером, что делать?

– А вам нечем заняться?

– В принципе, нечем.

– Поехали с нами, так будет даже лучше.


Мы вчетвером отправились за тем газетчиком. Когда он был найден, мы вытолкали его на улицу и прижали к стенке. Он описал не одного, а сразу четверых людей, просивших обнародовать дневник Хоффа. Как оказалось, все четверо подходили под описание – это были глава Роствуд, судья Данфил, полицейский Рочиствуд и нотариус Стин. Узнав адрес главного редактора и его имя, мы сразу направились к нему домой.


– Что вы хотели, господа? – спрашивал мужчина, открывший дверь нужного нам дома.

– Мы ищем мистера Брадмайера.

– А кто вы такие?

– Мы из полиции, так что зовите его к нам скорее, пока мы не вызвали сюда ближайший участок.

– Проходите, сейчас я его позову.

Впустив нас и закрыв за нами дверь, мужчина пошел наверх, за своим хозяином, через минуту к нам спустился мужчина средних лет, одетый в халат и тапочки.

– Что вам надо?! – чуть ли не крича, задал нам вопрос хозяин дома.

– Мистер Брадмайер, полагаю?

– Нет, светская девка! Что вам нужно и на каком основании вы пришли ко мне домой?

– Мы хотели поговорить с вами насчет обнародования мемуаров некоего Хоффа.

– Я не хочу с вами разговаривать, если так нужно с меня что-то вытрясти – пришлите мне повестку, и я явлюсь в участок для дачи показаний, а теперь убирайтесь.

– Мистер Брадмайер, вы знаете, что происходит с предателями короны? С теми людьми, кто пытается опорочить честь государства, выгораживая военного преступника, который убил нескольких человек?

– Что?!

– А то, гусь ты неощипанный, изменников вешают. И если ты, ничтожество, не скажешь, кто тебе пытался всунуть эти мемуары, то завтра к тебе не придет повестка… Нет… Завтра сюда явятся констебли со всего города, тебя схватят и повесят за то, что ты помогал изменникам, а твою газетенку сожгут! Ты понял?!

– Да о чем вы вообще?!

– Хватит прикидываться, выкладывай! – выкрикнул Стив.

– Ладно, ко мне приходили четверо мужчин, они не представились и сказали, что хотят обнародовать дневник, в котором…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению